DictionaryForumContacts

 Gajka

link 3.03.2011 7:53 
Subject: Zweifelsfall
Предложите пожалуйста формулировку лучше моей для:

Erkannte Mängel sind der zuständigen Aufsicht zu melden. Im Zweifelsfall muss die Anlage deaktiviert werden.

Не могу отвязаться от "гложут сомнения"/ "одолевают сомнения"/ "если Вы не уверены на все 100"...:(

 mumin*

link 3.03.2011 7:55 
при появлении сомнений, например

 Gajka

link 3.03.2011 7:57 
Гуглятся лекции шайтана:(

 Franky

link 3.03.2011 7:59 
при возникновении сомнений

 Gajka

link 3.03.2011 8:01 
при возникновении сомнений в правильности работы установки?

Так ОК?

 vittoria

link 3.03.2011 8:03 
а крестьянский вариант про "если Вы не уверены" (без на все 100) не катит?

Если Вы не уверены в правильности/ в том, что установка работает правильно,....

 Franky

link 3.03.2011 8:06 
мне кажется, нет необходимости расписывать, т.к. в первом предложении упоминаются Erkannte Mängel.

 vittoria

link 3.03.2011 8:08 
согласна:)

 eye-catcher

link 3.03.2011 8:08 
А "в случае сомнений" ? - у меня больше 14 мильёнов нагуглилось :)

 Gajka

link 3.03.2011 8:11 
2eye-catcher

"В случае сомнений обратитесь за советом к юристу":)

Всем огромное спасибо и до связи!:)

 Vladim

link 3.03.2011 8:14 
1) если есть сомнения
2) при возникновении сомнений
3) в случае сомнений
4) при наличии сомнений
5) в случае сомнения
6) если имеются сомнения
7) если возникли сомнения
8) при появлении сомнений
9) если появились сомнения
10) в случае появления сомнений

 Franky

link 3.03.2011 8:15 
11) в случае появления наличия сомнений или возникновения таковых

 Gajka

link 3.03.2011 8:16 
Владим, мало:(

Дайте ещё 10, а лучше 15!

 Gajka

link 3.03.2011 8:17 
появления наличия?:)

Фрэнки, не помогайте;)

 eye-catcher

link 3.03.2011 8:20 
Franky,
блеск! smilie

 Franky

link 3.03.2011 8:31 
Объединим-ка большую часть представленных выше возможностей в одном варианте! :)

12) При и/или в случае появления/наличия сомнения/сомнений либо при и/или в случае возникновения такового/таковых

 vittoria

link 3.03.2011 8:37 
13) в случае каких-либо сомнений (2 700 000, между прочим)

 Gajka

link 3.03.2011 8:45 
Мне всегда кажется, что я понятно задаю вопрос, а часто оказывается, что я его задала мимо:))

Меня интересовали сомнения в предложении вместе с установкой;)

 Franky

link 3.03.2011 8:55 
Все поняли ровно то, о чем было спрошено :)

 Franky

link 3.03.2011 8:55 
а вот это "Меня интересовали сомнения в предложении вместе с установкой" совсем не понятно :)

 Gajka

link 3.03.2011 9:04 
Фрэнки, я зна...ожида... надеялась, что меня поймут;)

Меня интересовало, как "сомнения" должны красиво вписаться в указанное предложение, а не просто слово с предлогом:))

 Gajka

link 3.03.2011 9:08 
Можно ещё вопрос?

Спотыкаюсь на читабельности и разборчивости.

Как вот это говорят на русском:

Überprüfen der Lesbarkeit (Symbolschilder und Hinweisschilder)?

 Franky

link 3.03.2011 9:10 
"Просто слово с предлогом" - это вариант, (в идеале) получше Вашего (о чем и было спрошено), и эквивалент выделенного крупным шрифтом проблемного слова в исходнике :-)

Чтобы "красиво вписалось", нужно то, во что вписывать. Следовательно, нужно привести собственный вариант перевода всего предложения и, указав проблемную зону, попросить "красиво вписать" придуманные форумчанами варианты в него.

Короче, что у Вас в итоге получилось? :)

 Franky

link 3.03.2011 9:12 
разборчивость, четкость, удобочитаемость

Читабельный — прил. разг. Такой, который легко, приятно читать или читается многими. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000

т.е. "читабельный" - это скорее качество содержания, а не формы.

 Mumma

link 3.03.2011 9:14 
о какой установке речь? и о каких Mängel?
м.б. в неясных случаях? если не удаётся обнаружить неисправность/ определить характер неисправности?
возможно, ключевым моментом для понимании является то, что стоит до предложения "Erkannte Mängel sind der zuständigen Aufsicht zu melden"
(напр., установка по какой-то причине стала хуже работать, надо обнаружить неисправность и устранить её, а если обнаружить не удаётся, то следует отключить установку)

 Gajka

link 3.03.2011 9:17 
Ну о том и говорю, что часто не могу задать вопрос толково. Сорри:)

Если возникнут сомнения в том, что установка и далее будет способна обеспечить надёжную и бесперебойную работу комплекса, её следует полностью отключить:)

Принимается?:)

 Gajka

link 3.03.2011 9:22 
Как бы есть дефекты, с которыми установка и дальше может работать (но их всё равно нужно устранить). А есть такие дефекты, где оператор на все сто не уверен, будет ли установка и дальше работать без сбоев:)

 Franky

link 3.03.2011 9:24 
если макроконтекст позволяет такие вольности, то почему бы и нет? налицо явно заниженная оценка интеллектуальных способностей операторов, которым придется работать по переводимым инструкциям :)

 Gajka

link 3.03.2011 9:32 
В реале интеллектуальные способности оператора действительно не на высоте:(

Но в моём случае существует опасность для жизни персонала, и поэтому всю эту бурду нужно включать в инструкции, чтобы к нам потом не было претензий:)

Что с табличками и шильдиками делать?

 Franky

link 3.03.2011 9:33 

 Gajka

link 3.03.2011 9:36 

 Queerguy

link 3.03.2011 9:49 
выудил в сети:
"...Убедитесь в наличии и читаемости всех табличек..."

 Gajka

link 3.03.2011 10:17 
"убедиться в читаемости" оч понравилось:)

Мерси!:)

 Franky

link 3.03.2011 10:22 
http://mirslovarei.com/content_soc/chitaemost-4884.html
в гугле найдете примеры употребления этого термина в контексте не только библиотечного фонда

 vittoria

link 3.03.2011 10:26 
а что у дамочки на рисунке с глазами???

 Gajka

link 3.03.2011 10:27 
И лицо на спине:)

 vittoria

link 3.03.2011 10:29 
к ней точно начальник сзади не подкрадется :)

 Queerguy

link 3.03.2011 10:30 
у нее на спине не только лицо :)

 vittoria

link 3.03.2011 10:32 
а может, это не спина всё-таки ? =)

 Queerguy

link 3.03.2011 10:34 
так что тогда на ней так гордо вздымается? :)
не лопатка же :)

 vittoria

link 3.03.2011 10:36 
Вы думаете, в те времена не было сколиозников?:)

 Gajka

link 3.03.2011 10:42 
У Тесея тоже наколенники не на коленях:))

 vittoria

link 3.03.2011 10:43 
да он без штанов. что с него взять...

 Erdferkel

link 3.03.2011 11:02 
(нагло влезая в античные диалоги/триалоги/многологи): "в сомнительных случаях"?

 vittoria

link 3.03.2011 11:05 
у нас полилог был :)

 Gajka

link 3.03.2011 11:39 
А стоит дать установке возможность поработать до тех пор, пока не настанет такой случай?:)

 Erdferkel

link 3.03.2011 12:03 
опять к баранам:
при появлении сомнений в исправности/надлежащей работе установки...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo