Subject: absolut Указаны препараты, которыми лечили больного и после названия и указания дозы стоит это absolut, как его перевести в данном контексте не знаюзаранее спасибо за помощь |
хорошо бы увидеть фразу по-немецку без этого - что-то типа "в абсолютных цифрах" (абсолютно без гарантии) |
Einleitung einer kurativ-intendierten Chemotherapie nach PEB mit Cisplatin 39 mg absolut, Etoposid 195 mg absolut und Bleomysin 29 mg abs. im AVK Еще несколько загоняет в тупик это AVK. Нашла расшифровку облитерирующий эндартериит, но мне кажется, что не в данном случае. заранее спасибо |
AVK может оказаться и Armvenenkatheter... абсолютные цифры вроде подходят |
...а с PEB справились? |
спасибо большое |
почти, Zytostase mit Cisplatin, Etopusid, Bleomycin несколько смущает данное Zytostase, если знаете точный вариант перивода, буду очень благодарна) |
перевода) |
При лечении рака химиотерапию называют цитостатической терапией. Цитостаза означает "прекращение деления клетки". С помощью химиотерапии злокачественые клетки должны быть разрушены и, по возможности, полнстью уничтожены.http://www.medhaus.ru/pages/chimio/ |
но можно же написать наверное: противораковыми средствами (цитостатическими средствами)? правда тогда меня nach несколько задуматься заставляет если следовать Nach - то это вроде как после, но как может быть химиотерапии опять же после химиотерапии, потом идет 2 и 3 цикл, т.е. эта химиотерапия первая, почему тогда nach |
(строгим голосом): что-то вы в показаниях путаетесь сначала Chemotherapie nach PEB, потом какие-то новые циклы, о которых только по-русски пишете... (хотя по жизни они вполне возможны) |
mumin*, а почему вы думаете, что "абсолютные цифры"? Мои вариант - "в чистом виде" |
просто то что я написала, это первая указанная процедура, потом позже идет 2 цикл и 3 цикл |
AVK - не название клиники? Einleitung einer kurativ-intendierten Chemotherapie... im AVK http://www.vivantes.de/avk/ |
Х-Хельга: простите, я просто не знаю всех этих медицинских тонкостей, а данные препараты могут использоваться и не в чистом виде? |
потому что не думаю, что врач или медсестра отмеряет Cisplatin 39 mg / Etoposid 195 mg и т.д. это содержание в абс. цифрах (а в какой пропорции разводят - секрет фирмы) |
не знаю, эта терапия проводилась в России, так что с названием немецкой клиники точно не совпадает да и не должна, а что за AVK русская может быть, не знаю...( |
**я просто не знаю всех этих медицинских тонкостей, а данные препараты могут использоваться и не в чистом виде? ** милая wlada2002, если берётесь за столь жёсткую тему - зайдите на любой сайт пациентов с химиотерапией |
Вот мне-то и приходит в голову вариант, что это как раз неразбавленные лекарства. |
**а что за AVK русская может быть, не знаю** ...и относитесь внимательнее к ответам на ваши вопросы |
угумс, я уже там сижу и почитываю) но все равно спасибо) |
простите, mumin, но последнее замечание не совсем поняла |
посмотрите на ответ mumma от .03.2011 22:10 если он не в масть - то на мой ответ от 1.03.2011 21:46 |
но беда то в том, что может быть верно как то, так и другое, вопрос в том, что это именно) наверное все же это название клиники, возможно первая терапия проводилась также в Германии, только документов относительного этого нет |
так не стесняйтесь, спрашивайте у заказчика дело же о жизни и смерти идёт, на полном серьёзе |
...и о немалых деньгах за лечение, кстати несоизмеримых со стоимостью перевода, даже в самом пафосном бюро;) так что не стесняйтесь уточнять |
завтра и уточню, сегодня поздно уже |
не поняла, кто к чему пришёл, если что, прошу пардону absolut - содержание действующего вещества в абс. цифрах, т.е. mumin* +1 (по-дилетантски: если его не указывать, то никто не разберётся в названиях лекарств и степени их действия) |
спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |