Subject: На блюдечке с голубой каемочкой gen. Помогите, пожалуйста, перевести выражение.Оно [чувство] окрыляет, заставляет думать, что все у тебя получится, все мечты будут осуществляться по мановению волшебной палочки, а будущее нас ждет на блюдечке с голубой каемочкой. Заранее багодарна |
дословно auf einem Tellerchen mit hellblauem Rand aber: im Deutschen - auf dem Präsentierteller - имхо |
auf dem Tablett serviert |
Спасибо за быстрый ответ. Коллега, Ваш вариант мне нравится больше |
Kollega+1 "auf dem Silbertablett serviert" gibt's auch |
You need to be logged in to post in the forum |