DictionaryForumContacts

 Verunja

link 28.02.2011 19:46 
Subject: nicht behandelt/nicht berücksichtigt и т.д.
Добрый вечер!
Перевожу про программу для проектирования оплубки. Не могу въехать, что за форма предложений такая, какое соответствие будет в русском.
Dieses Assistentprogramm dient zur Planung von Staxo 100, Staxo und d2 Traggerüsten. Das System Aluxo kann nicht verplant werden. Treppentürme der Systeme Staxo 100, Staxo oder d2 werden nicht verplant. ... Der Aufbau (d.h. die Montage) der Traggerüste wird nicht behandelt. Insbesondere wird kein Material, das zum Aufbau benötigt wird, eingebaut oder anderweitig (zB in der Stückliste) berücksichtigt. Abspannungen von Traggerüsten oder zusätzliche Abstützungen werden nicht behandelt. Eventuelle Verankerungen des Gerüstes an bereits existierenden Bauwerken werden nicht behandelt.
Что здесь значит verplant? Как переводить эти nicht behandelt/nicht berücksichtigt в моем контексте?
Дальше я вообще в тупике:
Das obere Niveau der Traggerüste wird stets als horizontal angenommen. Neigungen sind nicht planbar. Die entsprechenden Artikel zum Einbau von geneigten Jochen werden daher auch nicht berücksichtigt.
Очень прошу помощи!

 Rekoza

link 28.02.2011 20:15 

 Коллега

link 28.02.2011 21:05 
исключение из объема поставок,
видимо, программа служит только для проектирования ферм Staxo 100, Staxo und d2 Traggerüsten, но не для всяких там систем Aluxo и лестничных клеток.
Монтаж тоже не учтен в калькуляции, а материалы для воздвижения опорных конструкций тем более
и т.д.

 Эсмеральда

link 28.02.2011 21:39 

Planung - проектирование
Verplanung - зд. по смыслу перепроектирование, изменение проектных размеров конструкции.
Der Aufbau (d.h. die Montage) der Traggerüste wird nicht behandelt. -
Коллега +1.
Еще вариант: не предусматривается, не закладывается в проект.

 Erdferkel

link 28.02.2011 21:57 
Эсмеральда, что Planung = проектирование, уже написано у аскера в сабже.
Verplanung здесь ни разу не перепроектирование, такого слова в исходнике вообще нет, а есть "kann nicht verplant werden" - именно то самое, что Коллега написала: с системой Aluxo программа не работает.
Насчет verplant - "der nächste Sonntag ist bei mir leider schon verplant" тоже ведь не "воскресенье на той неделе у меня уже перепроектировано"? Контекст всё-таки рулит

 Эсмеральда

link 28.02.2011 22:18 
ЭФ, в Дудене приводится еще одно значение verplant, кроме Zeit und Geld verplant...
Ну тогда перепланировка, если не перепроектирование :)))
Что Коллега написала, я видела и плюс поставила...
Эти стахо и алухо стандартные опалубочные системы, а программа, как я понимаю, для их проектирования... Там надо еще разбираться...
Может, что найдете в Инете, а я пошла Фейхтвангера читать... завтра приду со свежими силами... :-)

 Erdferkel

link 28.02.2011 22:22 
Ой, не грозитесь, я ночь спать не буду :-)

 Verunja

link 1.03.2011 7:45 
Большое спасибо за помощь, как-то в первый раз столкнулась с такими оборотами...
Подскажите еще, пожалуйста, с "horizontal angenommen. Neigungen sind nicht planbar."
Спасибо!

 Erdferkel

link 1.03.2011 8:42 
смысел: при проектировании верхний край опорных лесов всегда принимается горизонтальным. Проектирование наклонных плоскостей невозможно. Т.е. вот так не получится
http://proekt.by/stroitelnie_resheniya/intensivnoe_vozvedenie_monolitnih_konstrukciiy_kompleksa_minskarena_chast2-t18281.0.html

 Verunja

link 1.03.2011 8:57 
Спасибо, Erdferkel, поняла... и ссылка про нашу Минск-Арену... приятно )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo