Subject: Wissenstransfer biol. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Wissenstransfer in einem grossen Заранее спасибо |
Передача знаний |
обмен (научными)знаниями |
Wissenstransfer = Weitergabe von erworbenem Wissen |
Передача приобретенных знаний |
т.е. учитель? |
Почему? |
Кстати, "трансфер знаний" прекрасно гуглится :) |
Так и к учителю будет ближе:) |
"Трансфер" все-таки из "нового" русского. Использовать можно. Но несет оттенок какой-то "выпендрежной речи". ИМХО |
А мне кадется, что вполне хорошо! Есть какой-то оттенок научности:) В принципе можно уже выбрать по вкусу! |
То есть, если речь идет о технической стороне передачи знаний, то трансфер, наверное, даже лучше. А если имеются в виду устные формы передачи знаний, то "передача" будет лучше:) |
\\\Есть какой-то оттенок научности:) Oberlehrersprache :) Хотя, конечно - о вкусах не спорят:) |
Ой, war net bös gemeint |
You need to be logged in to post in the forum |