|
link 27.02.2011 16:34 |
Subject: OFF - dem MT von dem Glossar zu den Themen „Die Energetik“ und „Die Elektrotechnik“ abgeben Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen,während meinen früheren MT-Nachschlagen habe ich mehrmals ein spezielles E-mail gesehen, an welche man die Wortschatzstoffe zu schicken anempfohlen hatte. Ich bedauere jetzt nur, ich habe es ad notam nicht genommen, aber auch im Gedächtnis nicht behalten. |
http://www.multitran.ru/c/m/a=5&s=AppendEntryComment.htm Цитата "Как добавить глоссарий Если Вы хотите поделиться с коллегами сразу несколькими десятками (или сотнями) слов, словосочетаний или предложений (т.е. составленным Вами глоссарием), то проще всего не тратить время на самостоятельный ввод каждого слова поодиночке, а послать весь глоссарий создателю и бессменному модератору МТ - Андрею Поминову. Его e-mail: pom@aha.ru . В сообщении желательно указать тематику глоссария, в противном случае она будет введена в тематику "общий словарь", а также обстоятельства и время создания глоссария (это может помочь сориентироваться в определении тематики). Также укажите, хотите ли Вы, чтобы глоссарий был введен под Вашим именем, или анонимно. Правда, в таком случае придется запастись терпением, прежде чем можно будет увидеть свои слова в МТ. (В скобках, из личного опыта замечу, что если по прошествии месяца Ваш глоссарий не появится в базе МТ, то полезно вежливо поинтересоваться у Андрея по мылу, что помешало ему пополнить МТ. При этом не обижайтесь, услышав в ответ, как он лихо сплавлялся на байдарках, или катался в Альпах на лыжах - отдых необходим даже модератору МТ :)" |
Alexandra Tolmatschowa, а можно Вас спросить, почему Вы написали на неродном Вам немецком, а не на родном русском? |
|
link 28.02.2011 17:06 |
Коллєґа, а можна я теж буду писати на своїй рідній? :) |
это тебе на украинский форум :-) |
|
link 28.02.2011 17:13 |
Насправді, маєш рацію! |
я теж дуже здивувалася, коли прочитала питання :-) (Rattenfänger, правильно?) |
мой вопрос? |
вопрос АТ :-) |
просто из желания поюбствовать, например |
а я уже было приготовилась :-) Почему-то сразу вспомнилось "Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Neger“ |
поюбствовать, это как по-русски будет? |
ну потренироваться в языке, типа üben |
типа Übung macht den Meister? а почему не поюбничать? |
***поюбствовать - поюбничать*** сразу видно мужской и женский взгляд на мир:-) |
есть ещё и нейтральный вариант(ы), стесняюсь сказать :-) |
|
link 28.02.2011 17:49 |
Mumma, краще не напишеш :) |
|
link 28.02.2011 17:50 |
Коллега, тогда тебе на ветку "Мат на МТ" :) |
Rattenfänger, я там уже была, Дезерада клеймила :-) |
боролась за свободу слова |
поюбасить полюбасу :-) |
нейтральные варианты - нейтральным существам:-) |
как нейтральное существо: юбачить, конечно, полезно. И Александре Толмачевой, конечно, спасибо за обогащение словаря МТ её глоссарием. Единственно, обращение к коллегам вызывает некоторые сомнения, извините за прямоту |
|
link 28.02.2011 18:53 |
@ Коллега - я написала... "из любви к чистому искусству" и из любви к иностранному для меня, но любимому и такому родному немецкому. Ой, а много ашыбаг наделала? Укажите, пожалуйста. Приму с благодарностью! А уж поюбствовать да поюбачить, так это хлебом не корми, а дай порезвиться... :-) И Вы можете вовсе не извиняться за прямоту, я высоко ценю людей, которые говорят прямо, без обиняков да экивоков. И если мы здесь занимаемся переводами, поисками эквивалентов, настаивая на указании контекста, то неужели же мы не коллеги? Только, конечно, у всех разный опыт, квалификация, уровень и проч. |
|
link 28.02.2011 20:27 |
Начнем с конца. "Заранее" таперича пишется с большой буквы - im Voraus. Первые два предложения gehen gar nicht. Но мы Вас поняли, Александра... |
добровольный разбор полёта? начну, не сильно углубляясь während - какой падеж? ich habe es ad notam nicht genommen, aber auch im Gedächtnis nicht behalten. - weder aufgeschgerieben, noch im Gedächtnis behalten, Ich möchte Sie gerne fragen, wie ich dieses E-mail doch bekommen könnte? etc., ещё раз сорри |
|
link 28.02.2011 20:32 |
Вставлю еще пять копеек: "im Gedächtnis behalten" = (sich) etwas merken |
и не надо чугунного "Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen", тут не электорат сидит, хватило бы и "liebe Neger" :-) |
|
link 28.02.2011 20:42 |
Ну ты, например, на электорат потянешь. Минимум... |
на электорат все потянут, степень ущербности не играет, а уж при украинско-русском способе подсчёта голосов тем более :-) единственно, меня там нет |
|
link 1.03.2011 6:33 |
@ Rattenfänger - cпасибо, с новым правописанием у меня полный швах :-/ Видела, в чьей не помню, ветке, - "im Voraus", мелькнула у меня догадка, что это neue / reformierte Rechtschreibung, но когда писала сие сочиненье, помультитранив, доверилась МТ (как в этом случае быть? склоняюсь к тому, что надо добавлять варианты с соответствующими пометами). **Первые два предложения gehen gar nicht. Но мы Вас поняли...** - ich bitte um Entschuldigung für mein russisches Deutsch. **"im Gedächtnis behalten" = (sich) etwas merken** - возможно, было бы всё в порядке с выбором корректного варианта, если бы я дала себе труда посмотреть пару "запомнить / запоминать". @ Коллега - спасибо. Значит, "Кафедра энергетики и электротехники" будет Lehrstuhl für Energiewirtschaft und Elektrotechnik, а не ... für Energetik... ? Выходит, Energetik, в данном случае - калька? während - разумеется, Gen., притом без вариантов, но у меня в этом месте мн. ч.: während meinen früheren (mehreren / zahlreichen) MT-Nachschlagen - спервоначалу хотела написать während meines früheren MT-Nachschlagens, да засомневалась: как это логически будет согласовываться с последующим mehrmals и после некоторого раздумья отважилась на множественное число... (IMHO, по моим наблюдениям, это могло бы быть темой научного исследования, - сопоставительный анализ использования форм единственного и множественного числа в немецком и русском языках. По моему опыту, часто с точностью "до наоборот"). спасибо, поняла, - быть внимательнее конструкции weder ..., noch ... **зачем латынь?** - сверялась с МТ кас. "запомнить" и ... не удержалась, понравилось в словнике "ad notam nehmen (что-л.)". Голимое юбничество, а заодно и юбство :-) **Kennt jemand diese E-Mail-Adresse? было бы вполне достаточно** - и действительно... Это из ложного понимания вежливого обращения: "Sie" - и вдруг Kennt jemand... - моё ложное восприятие формы вежливого обращения и 2 л. мн. ч. ihr. **и не надо чугунного "Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen"** - mein Sprachgefühl не обманывал меня, внучку "Чугунных Богов" © :-) **хватило бы и "liebe Neger" :-)** - "а это Ваше замечание ещё даже остроумнее предыдущего" © :-) *etc.* - готова выслушать до конца, но не смею настаивать. nromaniv Коллега, Rattenfänger, Mumma tchara - |
|
link 1.03.2011 11:17 |
Vielen Dank an alle (nicht "für"). :-) |
da nicht für :-) |
ein spezielles E-mail gesehen, an welche |
Alexandra, Energetik не то чтобы неправильно, но не оптимально. http://de.wikipedia.org/wiki/Energetik. (das) Nachschlagen - во множ. числе не существует, так же как, напр., Laufen, Springen и др. существительные, образованные из глаголов. Gen. множ. числа было бы "während meineR Nachforschungen" "Ich bedauere jetzt nur, ich habe es ad notam nicht genommen, aber auch im Gedächtnis nicht behalten." - тут ещё порядок слов: ich habe es nicht zur Kenntnis genommen und auch nicht im Gedächtnis behalten. Если что, спрашивайте :-) |
а по-моему das E-mail не очень, die лучшЕЕ |
|
link 1.03.2011 18:06 |
@ Gajka - entweder "ein spezielles E-mail ..., an welches ...", oder "eine spezielle E-mail ..., an welche ..." @ marinik - пожалуй, да: die E-Mail + die Adresse = die E-Mail-Adresse, удобнЕЕ @ Коллега - т.е. порядок слов в смысле места отрицания nicht, поняла Вас. Вот, оказывается, какие прелестные тонкости. :-) |
|
link 2.03.2011 0:32 |
@ Коллега - поправка: принято; ссылка: читаю. |
|
link 2.03.2011 6:39 |
Возможен ли такой вариант перевода [широко известной в узких кругах :-)] фразы: Absichtlich nenne ich die Teilnehmer namentlich nicht, um niemanden zu vergessen. Или это избыточность - "аbsichtlich".? К тому же два раза -lich. К тому же в оригинале этого слова нет. Besten Dank an alle für Ihre Hilfe und Unterstützung. |
я бы так сказал: Ich nenne bewusst keine Namen, um keinen [niemanden] zu vergessen. |
|
link 2.03.2011 8:54 |
2 QG - т.е. не "намеренно", а "осознанно, сознательно" - мне нравится Ваш вариант, спасибо. |
но можно было бы взять и "намеренно": (ich habe absichtlich keine Namen genannt, ...) |
|
link 2.03.2011 9:10 |
2 QG - Danke sehr! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |