Subject: Pressatmung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: dabei ruhig weiteratmen, keine Pressatmung! (принудительное дыхание??) Заранее спасибо |
Наверное, это задержка дыхания... |
Def. wikipedia: Die Pressatmung ist eine Variante der menschlichen Atmung bei der starke Ausatmungsbewegungen bei bewusst verhinderter Ausatmung durch Verschließen der Atemwege im Kehlkopf ausgeführt werden. link zum Weiterlesen: |
задержка выдыхания с последующем сильным выдыханием so in der Art vielleicht ... ich hab auch keine direkte Entsprechung im Russischen gefunden |
Спасибо! |
если это о тренировках, то "дышите свободно, не задерживая дыхания". |
Подготовка к родам? |
форсированное дыхание ? |
You need to be logged in to post in the forum |