DictionaryForumContacts

 irisch

link 24.02.2011 17:53 
Subject: Помогите перевести пожелания к свадьбе
Уважаемые профессиональные переводчики!
Очень Вас прошу помочь перевести короткие фразки-пожелания. У подруги дочь замуж 13 марта выходит.Мама невесты оформила шикарную корзину со всем, что упоминается в этих пожеланиях. А у меня не хватает креативности перевести это все красиво на немецкий :(

Буду страшно благодарна всем, кто включится в творческий перевод :)

Дарим вам капусту, чтоб не было в доме пусто.

.......................лук, чтоб не знали тяжких мук

......................морковь, чтоб была в доме любовь

......................помидор, чтоб миновал ваш дом раздор

.......................огурец, чтоб стал скорей жених отец

........................виноград, чтоб дом вашбыл всегда богат

........................красный перец - сила любви

орех, чтоб в делах был успех

Вот вам деньги медные,
Чтоб не были вы бедные,
Вот вам серебро,
Чтобы было вам добро.
Вот вам деньги бумажные,
Чтоб ходили вы важные.

 Коллега

link 24.02.2011 18:05 
начну типа :-)
wir schenken euch Kohl, dann ist euer Haus nicht hohl
und Zwiebel zur Vermeidung der Schicksalsgiebel,
Möhre, damit die Liebe nicht guckt in die Röhre,
Tomate, damit das Haus nur Friede ausbrate,

 irisch

link 24.02.2011 18:11 
wow! Да Вы просто талант! И как звучит! Класс!

Спасибо, что положили начало :)

 Коллега

link 24.02.2011 18:17 
Gurke, dass der Bräutigam zum Vater schnurke,

 Коллега

link 24.02.2011 18:26 
Weintrauben, damit es gibt was zu rauben,
Paprika als Liebeskraft

und Nüsse für Erfolgsergüsse :-)

 Коллега

link 24.02.2011 18:28 
пжлста, завтра переработаю по мере вдохновения

 irisch

link 24.02.2011 18:31 
Огромное Вам спасибо! :)

 q-gel

link 24.02.2011 20:34 
ich hab auch meinen Senf dazuzugeben, wenn's erlaubt ist (Anregeungen von kollega aufgegriffen und etwas nachgeschliffen - ups noch 'n Reim ;-))

wir schenken Euch Kohl, seht her, so ist es in Eurem Hause nie leer,
wir schenken Euch Zwiebel, zu bannen das Böse unter Eurem Giebel,
und hier ist 'ne Möhre, damit die Liebe nicht schaut in die Röhre,
und dann die Tomaten, nie sollt Ihr bös' aneinander geraten,
ja, bringt die Gurke herbei, dann hört der Bräutigam bald den ersten Kinderschrei,
und nun die Weintrauben fein, stets möge Gold im Hause sein,
der Paprika, in rot beschafft, symbolisiert Eurer Liebe Kraft,
und wir Euch auch noch Nüsse bringen, so wird jedes Geschäft gelingen.

Hier ist nun etwas Kupfergeld,
so seid Ihr nie arm auf der Welt.
Die Silbermünzen sind bereit gelegt,
damit es Euch stets gut ergeht.
Die Scheine liegen hier bereit,
so werdet Ihr Leute von Wichtigkeit.

so als Vorschlag ...

 irisch

link 24.02.2011 21:18 
как здорово у Вас получилось! :)

ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!

 Коллега

link 24.02.2011 21:40 
q-gel, Klasse :-)

 irisch

link 24.02.2011 21:45 
Ну Ваш-то перевод тоже eine wahre Meisterleistung, Коллега :)

 irisch

link 25.02.2011 8:21 
И еще одно пожелание, которое хотелось бы красиво перевести на немецкий язык:

Да будет счастлив дом, где муж не пьет вина,
Да будет счастлив дом, где не ворчит жена.

 Erdferkel

link 25.02.2011 10:09 
попыточка:
Dort herrscht im Hause Glück, wo Mann nur selten bechert,
Und glücklich ist ein Haus, wo Frau überhaupt nicht meckert!

 Mumma

link 25.02.2011 10:18 
дискриминация: selten (aber doch!) -- überhaupt nicht :-))
P.S. какие вы все молодцы!

 Gajka

link 25.02.2011 10:22 
Wer eine unglückliche Ehe in Alkohol ertränken will, handelt töricht, denn Alkohol konserviert:)

 Erdferkel

link 25.02.2011 10:30 
Mumma, я реалист(ка) :-)

 q-gel

link 25.02.2011 13:35 
EF - cool!!
Ich hab auch 'ne Variante:

Ein glücklich Haus, wo der Mann nicht greift zum Weine,
und ebenso ein Haus, wo die Frau nicht greine.

 Коллега

link 25.02.2011 16:07 
вариация к стиху q-gel:

Hier ist nun etwas Kupfergeld,
Ihr seid nicht arm auf dieser Welt,
das Silber wird jetzt ausgelegt,
damit's Euch immer gut ergeht.
Und hier die Scheine auf die Tafel,
dann bleibt Ihr beide sooo! notabel.

 Коллега

link 25.02.2011 16:21 
прооптимизирую :-)

Am Anfang steht das Kupfergeld,
Ihr seid nicht arm auf dieser Welt,
jetzt wird das Silber ausgelegt,
damit's Euch stets gut ergeht.
Und hier die Scheine auf die Tafel,
dann bleibt Ihr beide sooo! notabel.

 q-gel

link 25.02.2011 16:22 
einfach nur geil!

 q-gel

link 25.02.2011 16:24 
kollega 1+++++ ;-)

 Коллега

link 25.02.2011 16:29 
плохо прооптимизировала, последний вариант:

Am Anfang steht das Kupfergeld,
Ihr seid nicht arm auf dieser Welt,
jetzt wird das Silber ausgelegt,
damit's Euch immer gut ergeht.
Und hier die Scheine auf die Tafel,
dann bleibt Ihr beide sooo! notabel.
oder
(dann bleibt Ihr beide stets notabel)

q-gel, мерси за комплиман и идеи :-)

Wir steigern uns :-)

 q-gel

link 25.02.2011 16:36 
Weiter so!!!

 Коллега

link 25.02.2011 17:51 
das Ganze ist so tierisch ernst, ich würde es auflockern, z.B. letzte Zeile:

dann seid Ihr beide für eine Weile notabel
etc.

Es fehlt irgendwie der Pfiff

 irisch

link 25.02.2011 18:24 
У меня просто нет слов! :)) В прямом и переносном смыслах.

Какие Вы молодцы, что так откликнулись на просьбу.

 Коллега

link 25.02.2011 20:16 
или
... dann seid Ihr erstmal schwer notabel

А как в смысле практикабельности? Ваша подруга по-русски, а кто по-немецки? Ведь можно и так (если один человек на обоих языках):

Wir schenken euch Kohl, мы дарим вам капусту, dann ist der Kühlschrank nicht leer, чтоб в доме не было пусто
и т.д.

 irisch

link 25.02.2011 20:46 
Жених - немец, невеста - русская :)

 Коллега

link 25.02.2011 20:52 
это как раз понятно.
Но вот Ваша подруга - мама невесты - выкладывает овощ и приговаривает, видимо, на русском? Рядом стоит переводящий или как? А если мама может сразу на обоих языках по очереди, как я только что написала, то, возможно, будет проще / веселее?

 irisch

link 25.02.2011 22:19 
моя подруга так и хочет сделать. гости будут как русско- так и немецкоязычные. :)
мама невесты будет говорить на немецком, а папа - стоять рядом и все то же самое - на русском.

 q-gel

link 25.02.2011 22:39 
Na dann, горько, горько!!!
Prost!
;-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo