DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 24.02.2011 11:25 
Subject: Drall-/ bzw. Wirbelhaube
еще пара терминов про тоннели -

Abschirmung der Brandraumtür - Отгораживание (завеса) над дверью горящего помещения
Drall-/ bzw. Wirbelhaube - винтовой / вихревой колпак?

Abschirmung der Brandraumtür durch eine Absaugung direkt über der Tür. Um den notwendigen Volumenstrom deutlich zu reduzieren kann die Abschirmung als Drall-/ bzw. Wirbelhaube ausgeführt werden.

Отгораживание над дверью горящего помещения с использованием устройства вытяжной вентиляции непосредственно над дверью. Для того, чтобы существенно сократить необходимый объемный ток, отгораживание может быть выполнена в виде винтового / или вихревого колпака.

спасибо

 Gajka

link 24.02.2011 11:36 
Отгораживание над дверью?

Защита/ ограждение

Какой у столба дыма может быть "объёмный ток"???:))

 tigeorvip6

link 24.02.2011 11:59 
у столба дыма-то может и никакого, если там не подземная гроза :)

а вот для работы вентилятора характеристика мега-важная :)

 Erdferkel

link 24.02.2011 12:07 

 Erdferkel

link 24.02.2011 12:21 
размещение вытяжной вентиляции непосредственно над дверью для её экранирования
колпак-завихритель?

 tigeorvip6

link 24.02.2011 12:31 
про расход понятно :)

тогда это "Drall-/ bzw. Wirbelhaube" одно и то же понятие?

 Эсмеральда

link 24.02.2011 13:37 
Drall- турбулентный /Wirbel - вихревой...
м. б., колпак/фонарь вихревой вытяжки...

можно еще здесь почитать:
http://www.tlt.de/dateien/426.pdf

 Эсмеральда

link 24.02.2011 13:42 
Да это же Ваш текст ...?

 Эсмеральда

link 24.02.2011 13:47 
Volumenstrom - объемный поток, объем потока

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo