DictionaryForumContacts

 OlgaST

link 17.02.2011 6:55 
Subject: Fertigteilindustrie product.
Всем доброго утра!

Хочу уточнить, как правильно переводится Fertigteilindustrie? Нашла в интернете два соответствия:
1) BIBM Internationales Büro der Beton- und Fertigteilindustrie - Интернациональный профсоюз промышленности занимающиеся изготовлением бетона и ЖБИ
2) Die Firma ist Mitglied im Verband der Beton- und Fertigteilindustrie - Фирма является членом общества бетонной промышленности и промышленности готовых конструкций

Конкретно мой контекст:
Unzählige Beispiele lassen sich in der Beton- und Fertigteilindustrie, Gießereien, Glas- und Keramikindustrie sowie der Getreide- Lebensmittel- und Tierfutterindustrie finden.

 Gajka

link 17.02.2011 7:00 
производство товарного бетона и готовых железобетонных изделий (ЖБИ)

 OlgaST

link 17.02.2011 7:02 
Gajka, спасибо! Пока ждала ответа, дошла до конца предложения: а Tierfutterindustrie? :)

 Gajka

link 17.02.2011 7:10 
Производство и реализация кормов и добавок для с/х и домашних животных?

 OlgaST

link 17.02.2011 7:12 
Ох, как длинно-то! Пойду укорачивать :) Спасибо еще раз!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo