Subject: Fertigteilindustrie product. Всем доброго утра!Хочу уточнить, как правильно переводится Fertigteilindustrie? Нашла в интернете два соответствия: 1) BIBM Internationales Büro der Beton- und Fertigteilindustrie - Интернациональный профсоюз промышленности занимающиеся изготовлением бетона и ЖБИ 2) Die Firma ist Mitglied im Verband der Beton- und Fertigteilindustrie - Фирма является членом общества бетонной промышленности и промышленности готовых конструкций Конкретно мой контекст: Unzählige Beispiele lassen sich in der Beton- und Fertigteilindustrie, Gießereien, Glas- und Keramikindustrie sowie der Getreide- Lebensmittel- und Tierfutterindustrie finden.
|