Subject: dreistöckig Dazu gab es einen französischen Rosewein und unser übliches Wasser - und immer ein dreistöckiges Menü mit Entréе, Hauptgericht - zu dem sehr viel Bohnen serviert werden.как здесь лучше перевести dreistöckig? zu dem sehr viel Bohnen serviert werden - это значит, что много фасоли было в блюде или это выражение какое-то? спасибо |
Меню из трех блюд Это не просто фасоль, это стручковая фасоль (зелёные бобы, зелёная фасоль) – по-французски haricot – они не входят в состав блюда, а подаются в качестве гарнира
|
Bravo, marcy! |
трехкурсовое меню |
2Vladim Просто я люблю французскую кухню. В смысле поесть:)) |
You need to be logged in to post in the forum |