Subject: Wo aber Menschen sich für Gott beanspruchen lassen Всем доброго дня! Возникли некоторые сомнения касательно содержания первой части предложения:Wo aber Menschen sich für Gott beanspruchen lassen, da haben sie Zeit für ihn und da wird auch Raum für ihn. Мне кажеться, что возможны два варианта: 1) Но там, где люди предоставляют себя в распоряжение Богу.... 2) Но там, где люди позволяют испрашивать себя ради Бога.... Помогите, пожалуйста, опредилить какой из вариантов правильный. Контекст: Gott baut sein Haus, d.h. es kommt nicht zustande, wo Menschen nur selber planen, nur selber leisten, nur selber produzieren wollen. Es kommt dort nicht zustande, wo allein der Erfolg zählt und wo alle „Strategien“ am Erfolg gemessen werden. Es kommt dort nicht zustande, wo Menschen nicht bereit sind, Raum und Zeit ihres Lebens für ihn zu öffnen; es kommt dort nicht zustande, wo Menschen nur selber und nur für sich selber bauen. Wo aber Menschen sich für Gott beanspruchen lassen, da haben sie Zeit für ihn und da wird auch Raum für ihn. Заранее благодарю.
|