DictionaryForumContacts

 Gajka

link 6.02.2011 22:41 
Subject: Nippelwetter. Слабонервных и сверхкультурных просьба не тревожить!
Nippelwetter? Heute ist voll Nippelwetter!

Спасибо!

 SKY

link 6.02.2011 22:44 
Гайка, лови http://mundmische.de/entries/7925-Nippelwetter
Ушла спать.

 Rekoza

link 6.02.2011 22:46 

 Erdferkel

link 6.02.2011 22:59 
какие разные объяснения... :-))

 Gajka

link 6.02.2011 23:00 
Умницы мои, я и сама могу по-немецки:)) И знаю, что то есть;) Что с переводом-то?

 Erdferkel

link 6.02.2011 23:04 
так сначала нужно решить, которое объяснение переводить :-)

 Rekoza

link 6.02.2011 23:15 
тема то по Gajka :)

НИППЕЛЬ (англ. nipple), металлическая трубка
(г а й к а , штуцер и т. п.)....
http://www.slovopedia.com/2/205/247127.html

 Erdferkel

link 6.02.2011 23:25 
штуцерная погодка, однако... сплошные гайки с неба так и сыплются... :-)

 Gajka

link 7.02.2011 6:44 
По первой ссылке:)

 Queerguy

link 7.02.2011 6:51 
зябкая погода :)

 Gajka

link 7.02.2011 7:03 
Холодно;)

 Сергеич

link 7.02.2011 7:04 
Ну, можно дословно, если цель такая, типа зябко, аж соски колом встали. Для слабонервных и сверхкультурных можно заменить на "аж зубы сводит":-)

 Gajka

link 7.02.2011 7:06 
Сергеич, я в тебе никогда не сомневалась:) Спасибо, друг, за прямоту;) А по-русски "колом"?

 Сергеич

link 7.02.2011 7:06 
Погугли:-)

 Gajka

link 7.02.2011 7:22 
Признаюсь, что мне легче гуглить всякую дрянь на немецком, а вот на русском рука не поднимается, пальцы немеют, язык не поворачивается;)

 SRES

link 7.02.2011 7:32 
" пальцы немеют, язык не поворачивается;) "
Н-да, странно это как-то! :)))

 Сергеич

link 7.02.2011 7:32 
пальцы немеют, язык не поворачивается;)*
У вас там сегодня Nippelwetter что ли? :-)))
А зачем это вообще надо переводить? (с)

 Gajka

link 7.02.2011 7:36 
Потому что бескультурным девицам кроме слюнявых романов про лубовь и рыцарей на белом коне иногда попадается гадость;)

 vittoria

link 7.02.2011 7:36 
есть такое вполне приличное слово - промозглый.

а вообще Сергеич +1
А зачем это вообще надо переводить? (с)

 Сергеич

link 7.02.2011 7:39 
Да ладно тебе, это не гадость, это прелесть:-) Спасибо, кстати, за обогащение моего словарного запаса:)

 Gajka

link 7.02.2011 7:39 
"промозглый" сопровождается дождём или не всегда?

У меня без дождя:)

 Gajka

link 7.02.2011 7:43 
Сергеич, я знала, что ты оценишь такие вкрапления:)

Я, кстати, про Gesichtsfünf тоже только на форуме узнала. А то бы вот сказал мне кто так, а я в ответ бы поблагодарила:))

 Сергеич

link 7.02.2011 7:55 
Ну это просто, надо не забывать, что оценки в немецких школах наоборот идут. "На троечку с минусом хлеборезка", если по нашей системе, сказал бы я:-)

 vittoria

link 7.02.2011 8:00 
дубак.

 Gajka

link 7.02.2011 8:07 
Мне кажется, что в дубак в футболочке или в тонкой кофточке не погуляешь;)

 Сергеич

link 7.02.2011 8:20 
Ну по идее еще можно ченить с мурашками по коже накрутить

 Gajka

link 7.02.2011 8:30 
С таким успехом можно просто остаться при "холодно":)

 Queerguy

link 7.02.2011 8:32 
холодно, аж мороз по коже :)

 Сергеич

link 7.02.2011 8:37 
Gajka, тебе таки надо гадостей?
Предлагаю маскулинизировать: аж ....... звенят:-)

 Mumma

link 7.02.2011 8:41 
холодно, аж соски торчком :-)

 Erdferkel

link 7.02.2011 8:44 
погода облепительная или даже облепиховая
или гусинокожаная :-)

 Gajka

link 7.02.2011 8:51 
Вот от Вас, Mumma, я такого не ожидала!!!:)) Ай-яй-яй!;)

Queerguy, холодно, аж лезгинку танцевать хочется/ холодно, аж татуировки сводит

Серж, а что там за точками?:)

 Сергеич

link 7.02.2011 8:54 
Бабка, таффай-таффай, шнелер, млеко, куры, яйки (они))))

 Gajka

link 7.02.2011 8:57 
А, понял:))

 Queerguy

link 7.02.2011 8:58 
аж мускулы звенят :)

 Mumma

link 7.02.2011 9:05 
Вот от Вас, Mumma, я такого не ожидала!!!:)) Ай-яй-яй!;)
ну, насколько я поняла, Nippelwetter вполне конкретный эффект подразумевает, чего уж тут эвфемизмы подыскивать :-)

сама я так не говорю, конечно, но если погуглить "холодно соски торчком" (без кавычек), то получается, что вполне употребимое выражение именно в связи с холодом и с гусиной кожей :-)

могла бы ещё сказать "И еще: мне совершенно безразлично чего от меня здесь ожидают и соответствую ли я этим ожиданиям", но не скажу :-)

 Gajka

link 7.02.2011 9:11 
"сама я так не говорю, конечно," но пишу:))

"могла бы ещё сказать "И еще: мне совершенно безразлично чего от меня здесь ожидают и соответствую ли я этим ожиданиям", но не скажу :-)"

Скажете ПОСЛЕ какой-нить общей встречи в Москве, а пока крепитесь:)

 Mumma

link 7.02.2011 9:17 
Gajka, я тут много чего пишу, чего никогда не говорю, например, "надапоневротическое пространство" или "диффузионно-взвешенные изображения" :-) аж мурашки по коже от таких слов

 Erdferkel

link 7.02.2011 9:26 
а вот ежели сказать "холодрыга и мокрятина" - и адекватно перевести на немецкий :-))

 Gajka

link 7.02.2011 9:33 
Надо какое эротическое пространство?:))

Благо, что звенеть нечему, пусть уж лучше мурашки облепиховые:))

 Gajka

link 7.02.2011 9:41 
Феркель, всё зависит от возраста и распущенности говорящего, слушателя и т. д. У меня перевод готов, только я его одному Сергеичу в личку написать могу:)

 Dolas

link 7.02.2011 9:46 
простите, пожалуйста, не могу удержаться:
"еб*н-колотун" не подойдет?

 Сергеич

link 7.02.2011 9:50 
Gajka, жду:)
имхо, saukalt und nass

 Gajka

link 7.02.2011 10:03 
Dolas, исходник без мата.

Сергеич, тебе в какую личку?:)

 Сергеич

link 7.02.2011 10:08 
Да в любую

 vittoria

link 7.02.2011 10:14 
а остальные (все кто не Сергеич) типа ...ээээ....все свободны ? :)
интересные шляпки получаются.

 Mumma

link 7.02.2011 10:23 
vittoria +1
все старались, а результаты только Сергеичу? и общее (чисто филологическое) возбуждение было впустую? :-)

 Сергеич

link 7.02.2011 10:27 
Жжоте, девушки:-)
Если Gajka будет не против, то я вам на ушко потом шепну (когда сам узнаю, если, конечно, у нее у самой опять рука не поднимется, пальцы онемеют и язык не повернется-)

 Gajka

link 7.02.2011 10:55 
Я не против;) А то у меня самой пальцы немеют:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo