|
link 5.02.2011 16:00 |
Subject: Scheibekasten Подскажите, пожалуйста, как в данном контексте можно перевести слово Scheibekasten? Комплект дисков?И еще очень смущает, что он ein verschiedener)))) Текст такой: Заранее спасибо |
a может Schiebekasten? выдвижной ящик |
|
link 5.02.2011 16:20 |
Да нет, к сожалению, именно Scheibekasten! В тексте, конечно, есть очепятки, но это, мне кажется, не тот случай. |
а о чём речь, о каком станке/инструменте? mit einem der verschiedenen Scheibenkästen? |
м.б. mit einem DER verschiedenen Scheibekasten? А что за машина, какие инструменты, детали и пр.? |
Mumma, я не списывала, честно :-) |
|
link 5.02.2011 16:29 |
Это станок для обработки камня, а именно выборки пазов, шлифовки кромок и т.п. В данном конкретном случае речь идет о пазовой фрезе. Вот выдержка: Mit diesem Support kann ein Schnitt an der oberen Oberflaeche des Werkstuecks in der Breite der Scheibendicke und in der Laenge des gesamten Werkstückes angebracht werden. WERKZEUG: Das Nutenfraesen wird mit einer Diamantplanscheibe mit 260 mm.... ausgefuehrt. Т.е. речь идет о Scheiben. И в завершении фраза о Scheibekasten. |
|
link 5.02.2011 16:33 |
Может такое быть, что имеется в виду некий комплект (почему-то различный) режущих дисков, который поставляется только по запросу и который можно использовать для корректировки многослойных кромок, если устанавливать эти диски вместо фрезы? Просто ничего другого не придумывается((( |
mit einem der verschiedenen Scheibenkästen - м.б. имеется в виду, что для обработки кромок многослойных заготовок можно использовать один из наборов дисков? |
это вообще немецкая фирма? что-то в конце предложения там поломатое... |
|
link 5.02.2011 17:16 |
Вообще-то это изначально итальянская фирма, но, вроде как, текст писан немцами. Поломатое, однозначно... Возможно и слово какое-нибудь пропущено, трудно сказать. Видимо, придется обращаться к заказчику за разъяснениями((( Большое вам спасибо за участие! |
лучше спросить у фирмы |
|
link 5.02.2011 18:45 |
Безусловно, похоже на перевод :( Planscheibe - это вообще-то планшайба, а пазовая фреза - Nutenfräser... ... "mit einem verschiedenen Scheibekasten", наверное, следует понимать как "mit einem anderen ... " |
Boesewicht, посмотрите http://www.biver.ru/content/pazovye-diskovye-frezy если текст о том, то м.б. просто = комплект (Ваша ссылка5.02.2011 19:33 ) |
|
link 6.02.2011 9:31 |
Erdferkel, очень похоже, что это оно!!!! Очень полезные ссылки! Эсмеральда, а Schleifscheibenkasten как переводится? Кстати, тоже гуглится очень скудно. Огромное всем спасибо, вы мне очень помогли разобраться, что это за зверь)) |
|
link 6.02.2011 9:40 |
)))) да-да-да, я эту штуковину тоже обнаружила))) |
You need to be logged in to post in the forum |