DictionaryForumContacts

 Eipnvn

link 30.01.2011 8:51 
Subject: душевный дискомфорт
а как сказать "душевный дискомфорт"

контекст примерный: она могла счастливо выйти замуж, но вместо этого предпочла внебрачную связь. Этот один неверный шаг повлек за собой тяжелые последствия: горькие слёзы и душевный дискомфорт; ложь

 tchara

link 30.01.2011 8:55 
seelisches Unbehagen, например

 Erdferkel

link 30.01.2011 9:01 
похоже на перевод французского рОмана :-)
"Je wissender der Mensch, desto tiefer sein seelisches Leid"
или seelische Qualen
дискомфорт в сочетании с горькими слезами как-то странно смотрится...

 Eipnvn

link 30.01.2011 9:05 
почему?

 Erdferkel

link 30.01.2011 9:08 
Eipnvn, я уже и на другой Вашей ветке спросила, что именно Вы переводите. Одно дело - дамский роман, а совсем другое - диагноз врача-психиатра

 Eipnvn

link 30.01.2011 9:15 
Я там уже ответила. Вы мне очень часто помогаете в переводах. Спасибо.
Но я почему-то думала, что Вы мужчина. Наверное, Ваш ник меня с толку сбил... Извините.
Спасибо ещё раз за Вашу помощь!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo