Subject: душевный дискомфорт а как сказать "душевный дискомфорт"контекст примерный: она могла счастливо выйти замуж, но вместо этого предпочла внебрачную связь. Этот один неверный шаг повлек за собой тяжелые последствия: горькие слёзы и душевный дискомфорт; ложь |
seelisches Unbehagen, например |
похоже на перевод французского рОмана :-) "Je wissender der Mensch, desto tiefer sein seelisches Leid" или seelische Qualen дискомфорт в сочетании с горькими слезами как-то странно смотрится... |
почему? |
Eipnvn, я уже и на другой Вашей ветке спросила, что именно Вы переводите. Одно дело - дамский роман, а совсем другое - диагноз врача-психиатра |
Я там уже ответила. Вы мне очень часто помогаете в переводах. Спасибо. Но я почему-то думала, что Вы мужчина. Наверное, Ваш ник меня с толку сбил... Извините. Спасибо ещё раз за Вашу помощь!!! |
You need to be logged in to post in the forum |