DictionaryForumContacts

 langdud77

link 29.01.2011 18:53 
Subject: juristische schritte erwägen law
Пожалуйста, помогите перевести.
juristische schritte erwägen
Выражение встречается в следующем контексте:
juristische schritte erwägen
Заранее спасибо

 marcy

link 29.01.2011 19:35 
например:
...будем вынуждены принять меры правового характера/воздействия

 Franky

link 30.01.2011 9:17 
прям сразу принять? :)

 langdud77

link 30.01.2011 10:11 
Спасибо, вариант очень даже неплох.

 Franky

link 30.01.2011 10:15 
возможно, речь идет о средствах правовой защиты (сиречь надо смотреть контекст). предложенный marcy (хороший) вариант мне бы резанул слух, если бы встретился в переписке контрагентов. в мерах правового воздействия слышатся отголоски проработок на комсомольских собраниях :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo