Subject: Klanggeste камрады,как бы вы перевели выделенное слово? (контекст - балет "спящая красавица") Petipa und Tschaikowsky haben jede Nuance des Märchens in Klanggesten gefüllt, die den Komponisten zu einer der üppigsten Ballettpartituren animierte, welche das Mariinsky-Orchester unter Alexei Repnikov als seine berufensten Verwalter als vi ersätzige Sinfonie emphatisch anlegten |
1. Танец развивается музыкально: а) в непосредственно данных танцевальных (ритмических) формулах; б) в претворении этих формул в процессе тематического развития; в) в лирике Adagio. Вариация и coda Pas de deux обычно базируются на танцевальных (претворённых) формулах: вальса и польки (вариации) и галопа (coda). 2. Хореографическое действие выявляется музыкой: а) чрез комбинирование звучаний, направляющих мимодраму (хореографический речитатив); б) чрез развитые мимические сцены, допускающие в музыке тематическое развитие, не связанные вовсе танцевальными формулами; в) чрез характеристику действующих лиц и положений драматических лейтмотивами; г) моменты (статические) живописно-изобразительные воплощаются соответствующими приёмами музыкальной живописи (звукописи) и развертываются иногда в пространных симфонических поэмах. http://harmonia.tomsk.ru/pages/secret/?30 может, музыкально-танцевальные формулы какие, или уж слишком заумно и далеко (от народа в смысле контекста)? |
красиво писать не запретишь... попытка угнаться: П. и Ч. преобразили каждый нюанс сказки в звукопластику, вдохновившую композитора на! |
а это не может быть в прямом значении? http://de.wikipedia.org/wiki/Klanggeste http://www.google.ru/search?q=звучащие+жесты&hl=ru&biw=1366&bih=643&prmd=ivns&ei=J80xTaKzK8OeOuCavbYC&start=0&sa=N |
не поняла, почему animierte, и долго вчитывалась. а ЭФ разрулила: вдохновившую композитора на! |
подумавши, что аффтар наверняка эти Klanggesten из пальца высосал (википедическое определение говорит, что Eine Klanggeste ist ein mit Hilfe des menschlichen Körpers erzeugtes Geräuschчто очень слабо увязывается с моим контекстом), обозвала это "гармонией звуков и жестов" |
девицы, спасибо! |
в прямом значении каждый нюанс сказки трудновато, мне кажется :-) |
там вообще и с согласованием слабо: Klanggesten, die den Komponisten... animierte - вместо animierten но das Mariinsky-Orchester... anlegten - вместо anlegte |
как-то я упустила, что тут уже Спящая красавица, и всё хороводы вокруг ёлки из Щелкунчика представляла да, слишком много притопов и прихлопов получится :-) |
е-феркель, как-то на м-тране было высказано здравое предположение, что музыкальные критики пишут свои рецензии в постфуршетном состоянии, и с этим надо считаться |
этот явно перебрал на радостях... |
|
"Щелкунчик" вообще очень страшная сказка (не балет, а Э.Т.А.) - одна история о Кракатуке чего стоит... |
Буквальный перевод: Petipa und Tschaikowsky haben jede Nuance des Märchens in Klanggesten gefüllt, Петипа и Чайковский наполнили каждый эпизод сказки звучащими жестами (звучащими движениями), |
за звучащие движения, сиречь топот, в балете премии лишают :) |
1) "... движения с музыкой" 2) "музыкально-выразительные жесты" 22 фев 2010... указывая на необходимость органической связи движения с музыкой, на ведущую роль музыки в воспитании музыкально-выразительного жеста, ... |
... наполнили музыкально-выразительными жестами |
1) ... наполнили музыкально-выразительными жестами 2) ... наполнили музыкально-выразительными движениями |
ой, в моём исходнике не про развитие двигательных и музыкальных способностей у дошколят, а рецензия на балет мирового уровня... так что останусь при гармонии :) ![]() |
You need to be logged in to post in the forum |