DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 12.01.2011 7:37 
Subject: Personenzusammensetzung
Personenzusammensetzung möglichst nach Sparten zusammengesetzt, sodass Aufgabe in der Gruppe bearbeitet werden kann.

Как бы тут Personenzusammensetzung перевести - состав группы? oder?

И вообще: такое сочетание Personenzusammensetzung ... zusammengesetzt в немецком не считается маслом масляным?

 marcy

link 12.01.2011 7:40 
а Вы считаете, что немецкие тексты пишут сплошные Гёте и Грассы? ;)
состав вполне кошерно

 Gajka

link 12.01.2011 7:41 
Если в немецком так написали, значит не считается, а Вам надо перевести без масла:)

Подбор участников (семинара) в группу осуществляется...
Распределение участников по группам

 Queerguy

link 12.01.2011 7:42 
считается масляным :)

м.б.: группировать людей по (темам/направлениям?)

 marcy

link 12.01.2011 7:42 
не людей, а участников:)

 Queerguy

link 12.01.2011 7:47 
да, людей убрать )

 eye-catcher

link 12.01.2011 7:49 
*а Вы считаете, что немецкие тексты пишут сплошные Гёте и Грассы?*
всё чаще убеждаюсь, что нет :)

Спасибо!

 eye-catcher

link 12.01.2011 7:50 
Кстати, а как по-немецки выразить это самое "масло масляное"? :)

 marcy

link 12.01.2011 7:52 
doppelt gemoppelt

 Gajka

link 12.01.2011 7:53 
Tautologie

 eye-catcher

link 12.01.2011 8:50 
Das als am wichtigsten erkannte Bedürfnis wird ganz links ins Diagramm auf die x-Achse eingetragen, nach rechts nimmt die Bedeutung ab.

здесь x-Achse - x-ось?

и еще: nach rechts nimmt die Bedeutung ab - не понимаю, что это значит?

 Queerguy

link 12.01.2011 8:51 
ось х

 Gajka

link 12.01.2011 8:57 
понижается

А что за значение? В чём измеряем?

 eye-catcher

link 12.01.2011 9:00 
Вот так звучит в более широком контексте:
Schritt: Priorisieren der Kundenbedürfnisse: „Welche Bedürfnisse sind für die Kunden wichtiger, welche weniger wichtig (Ranking)?“ Das als am wichtigsten erkannte Bedürfnis wird ganz links ins Diagramm auf die x-Achse eingetragen, nach rechts nimmt die Bedeutung ab.

Schritt: Überlegen einer sinnvollen Skala für die y-Achse (zum Beispiel Erfüllung in Prozent oder CSI-Skala) (gegebenenfalls Skala vorgeben!)

 Mumma

link 12.01.2011 9:04 
представьте себе график, где есть ось Х и ось Y, примерно такой (тут график другой, но видно, что значения/показатели по мере продвижения по оси вправо снижаются, кривая смещается вниз - наверное, у Вас тоже что-то в этом роде)

 Gajka

link 12.01.2011 9:04 
снижение значимости указанных потребностей

Качество - 10 пунктов
Цена - 5 пунктов
Срок поставки - 1 пункт

 eye-catcher

link 12.01.2011 9:09 
Mumma, спасибо за "визуализацию" - немного прояснилось :)

 eye-catcher

link 12.01.2011 9:32 
Entwickeln erster strategischer Ideen für Marketing-Ansätze

Marketing-Ansätze - маркетинговые концепции/проекты? или как лучше назвать?

 marcy

link 12.01.2011 9:38 
это могут быть также стратегии / просто деятельность
контекст рулит

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo