|
link 5.01.2011 23:21 |
Subject: produktspezifische Ausbildung А можно еще вопрос на ночь глядя..?produktspezifische Ausbildung будет ли корректно назвать "профильное образование" ? |
не-ка |
|
link 5.01.2011 23:39 |
обучение по выпускаемой продукции лучше? |
контекст бы не помешал... о какой сфере речь? кого чему обучают? вар.: обучение с учётом специфики (производимой продукции/продаж/рынка) или обучение, ориентированное на продукцию напр.: Также ведется целенаправленное обучение персонала, ориентированное на продукцию комбината. http://www.tovr.ru/articles/cat/154/subcat/0/aid/1593 |
|
link 6.01.2011 0:03 |
Спасибо!!! Чему обучают неизвестно... Просто как общее понятие: Produktspezifische Ausbildung in Deutschland |
сдаётся мне, что будут ещё варианты :-) |
это не контекст. Кто обучает кого чему из какой страны? Может, потенциальных продавцов/сервисников, чтобы они знали специфику конкретного товара? А что за товар/продукт? Если какой-нибудь обрабатывающий центр или КУКА-робот, то там обучаться долго. Так что общее понятие - как-то непрофессионально, пардон май френч |
Возможно, так: produktspezifische Ausbildung 1) обучение с учетом специфики продукции |
А вот аналогично (или прямо то самое?) "Unser Angebot: " Produktspezifische Ausbildung in Deutschland und in der Schweiz " Dienstauto zur Privatbenützung " Angenehmes Betriebsklima verbunden mit einem attraktiven Einkommen BELIMED GmbH Dienstverhältnis:=ArbeiterInnen/Angestellte (Dauerdienstverhältnis) ;Berufsgruppe:=ServicetechnikerIn" http://www.millionmarijuanamarch.de/ams.3.html Коллега прямо в точку! :-) обучение с учетом специфики продуктов проходит в Германии (и в Австрии - как место обучения) |
Mumma+1 "обучение с учётом специфики" |
интересно, почему у меня Швейцария превратилась в Австрию? (хотя фирма австрийская...) :-) |
|
link 6.01.2011 19:54 |
Всем-всем спасибо за разнообразные предложения и варианты, вот что значит коллективный разум :-) В Яндексе еще нашлись такие варианты: "обучение специфики (почему с "и" непонятно...) или "обучение специфике продукции (продукта, продуктов)" Мне кажется, в моем случае оптимально подойдет "специфики продукции" - это можно "привязать" к любому производству. В оригинале не расписано, что входит в это обучение и кого обучают... И по случаю праздников спросить некого - на фирме заказчика один вахтер в будке... |
You need to be logged in to post in the forum |