Subject: Gerechtigkeit zukommen lassen. Всем добрый деньПосоветуйте, пожалуйста, как лучше сформулировать: ...das bezieht sich auf die Justiz und Gerichtsbarkeit, die mir Gerechtigkeit hat zukommen lassen. 1) Justiz und Gerichtsbarkeit - м.б. вместе назвать это органами правосудия (юрисдикция/подсудность для вторго слова в моем контексте вообще "не катят") 2) mir Gerechtigkeit hat zukommen lassen - знаю только, что из всех возможных вариантов не подойдет "удовлетворили законные требования", т.к. с исковым заявлением обращался не аффтар этого письма и соотв. требований не выдвигал. В отношении аффтара было подано исковое заявление, во внесудебном порядке стороны в итоге пришли к соглашению, т.е. решения суда не было) У меня есть пока единственный вариант: Спасибо заранее за советы |
meggi, расширьте контекст. субъект hat zukommen lassen - это не Justiz und Gerichtsbarkeit, если судить по hat. |
в том-то все и дело , что это "субъект", поэтому я и добавила (если вы заметили) в моем переводе слово "органы" как уже писала, в отношении автора письма было подано исковое заявление (я его не видела, знаю только осн. смысл). Суть иска - требование/просьба/попытка ограничить автора в некоторых его правах (в общем-то законных). Судья, выслушав стороны, дала понять истцу, что не видит оснований в таком ограничении и предложила не доводить дело до суда. Итог: стороны пришли к соглашению, где зафиксировано, что ответчик может воспользоваться тем правом, которое он имеет и в котром его истец хотел ограничить. Справедливоть восторжествовала, Ура! :) - вот этому автор рад и благодарен |
hat - в ед. числе - автор, имхо, просто немного запутался в грамматике. Я писала во мн. числе, т.к. добавила "органы", но и в оригинале субъекты Justiz und Gerichtsbarkeit (других/другого нет) |
может, я чего-то не понимаю, но я имел в виду, что после Justiz und Gerichtsbarkeit должно быть haben, а не hat. по сабжу: установили, восторжествовала - ок. регистр разный, выбирать вам с учетом контекста. можно в отрицательной форме: благодаря (усилиям которых) которым в отношении меня не была допущена несправедливость. |
Справедливоть восторжествовала, Ура! - это я от себя :) Подытожила свой комментарий, который я написала вместо контекста. Эта фраза просто передает настроение автора. А его текст я привела в сабже *после Justiz und Gerichtsbarkeit должно быть haben* - так оно и есть, см. мой пост в 17:30 Значит, вы не поддерживаете моего "Установили...справедливость"? |
мне кажется, "устанавливать справедливость" - это не очень правильная вариация на тему "восстанавливать справедливость". в любом случае, вас поймут. |
Поймут-то поймут, хотелось бы еще и грамотно :) С вашим "вердиктом" согласна :) "Восстановили" - не знаю, подойдет ли. Это, вроде, больше подошло бы, если бы несправедливость уже была совершена, поэтому ваш вариант с "не допустили" мне и нравится, но почему не спешу его брать - в первой части предложения уже есть "благодарность" Mein Dank bezieht sich auf die Justiz und Gerichtsbarkeit, die mir ... |
мне тоже кажется, с hat/haben – это описка чтобы не потерять и хотя бы наметить это MIR zukommen lassen, может, написать «в моём случае» (восстановили справедливость)? |
meggi, я не предлагал писать "восстановили" :) marcy, а она была нарушена? :) |
а почему разборки пошли?:) |
поскоку текст ни разу не официальный, можно дать волю фантазии. Выражаю свою благодарность органам правосудия, стараниями которых я не стал жертвой несправедливости. |
кас. "а почему разборки пошли?" читаем: "в отношении автора письма было подано исковое заявление (я его не видела, знаю только осн. смысл). Суть иска - требование/просьба/попытка ограничить автора в некоторых его правах (в общем-то законных). Судья, выслушав стороны, дала понять истцу, что не видит оснований в таком ограничении и предложила не доводить дело до суда." Наскоко видно из этого пересказа, автор текста мог преспокойно пользоваться своими правами, т.к. не был в них ограничен (решением суда). |
жертва – слишком сильно, по-моему:) ***по отношению ко мне не была допущена несправедливость***? |
см. вариант от 17:30. |
йесс:) zwei Dumme, ein Gedanke, как любит говорить мой бывший шеф;) |
кас. "жертва – слишком сильно" - это зависит от контекста (каких законных прав он мог быть лишен). вообще, я ни на чем не настаиваю. пишите, что хотите! ;) |
мы оба никогда не настаиваем :) |
Спасибо большое. Точно знаю, что если бы суд удовлетворил исковые требования, автор считал бы себя жертвой (права эти для него слишком значимы). Но также точно знаю, что автор не хотел, чтобы звучало слишком пафосно. посему от жертвы тоже отказываюсь :) *по отношению ко мне не была допущена несправедливость* - мне хочется взять этот вариант, подумаю только, что поставить для связки (благодаря которым - не подходит, уже писала); стараниями которых - пока думаю спасибо за идеи |
а может, вместо справедливости использовать "законные права" (как вариант перевода мелькало в словаре МТ) что-нить типа: |
стараниями можно заменить на усилиями, например |
кас. "стараниями можно заменить на усилиями" - см. 17:30 помните, что обильное цитирование повлечет приток крови к ушам шефа ;) |
хорошо, оставим шефа в покое. обратимся к народной мудрости: doppelt genäht hält besser :) |
"Точно знаю, что если бы суд..." "Но также точно знаю, что..." meggi, вам не кажется, что вы слишком много знаете? :)) |
meggi, если серьезно, то причина ваших колебаний состоит в следующем: справедливость - сама по себе вещь пафосная, и говорить о ней получается только пафосно. Сами собой всплывают такие слова, как жертва, восстанавливать, восторжествовать. Кроме того, автор выражает (по-моему, достаточно неуклюже) благодарность. Так почему бы не сделать это достойно, пусть и в переводе? еще несколько пафосных вариантов для размышления: Выражаю признательность служителям Фемиды/представителям судебной системы (благодарить органы как-то не очень вежливо), благодаря действиям которых в моем деле справедливость не была попрана [несправедливости удалось избежать/несправедливость была пресечена (предупреждена)]/справедливо предрешившим исход моего дела (ведь судья непрозрачно намекнул истцу, что в суде ему бодаться не стоит). ps: не нужно сводить справедливость к защите законных прав, что бы там ни мелькало в МТ. |
т.е. справедливый исход ;) |
Эх, ПОЧТИ точно предполагала, что на это кто-нибудь обратит внимание и усмехнется :) Franky, разве ж это много? Всего-то две вещи :)) Да и то только потому что автор лично мне об этом говорил (если не лукавил) |
meggi, и это всё? :) взвесив все за и против, решил окончательно остановиться на последнем предложенном мной варианте: |
то было не все, конечно :) Просто, пост ваш я увидела только тогда, когда отправляла свой ответ. Хотела повнимательне "пройтись" по вновь предложенным вами вариантам. :) Да и на ветку Bahrensdorf немножко отвлеклась (чтобы потом не забыть) Спасибо огромное. |
You need to be logged in to post in the forum |