Subject: Anfassung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Entladen Sie sich durch Anfassen eines geerdeten Anlagenteiles Заранее спасибо |
Anfassen - дотронутся. Не знаю, как это будет корректно, но смысл таков: Для (разряда?/снятия заряда?) дотроньтесь до заземленной части установки. |
Ухватившись. Что-то типа: Снимите с себя разряд, ухватившись за заземленную часть установки. |
Тогда уж "Снимите с себя ЗАряд, ухватившись..." |
Конечно, заряд! Поспешишь.... |
You need to be logged in to post in the forum |