DictionaryForumContacts

 glueck

link 14.11.2005 10:21 
Subject: Haspelwelle
Пожалуйста, помогите перевести!

Слово встречается в следующем контексте: In der Antriebsstation ist eine in Längsrichtung verstellbare Haspelwelle eingebaut, die das Fördergut vom Gurt abschlägt.
Мой вариант: В станцию приводного механизма по длине ленты встроен разматывающий вал(?), который снимает транспортерную ленту с полотна.
Непонятно еще вот это: "die das Fördergut vom Gurt abschlägt"
Заранее спасибо!

 Passant

link 14.11.2005 11:19 
В состав приводной станции (агрегата, установки?) входит переставляемое в продольном направлении "сбросное устройство ;-)", которое сбрасывает транспортируемые изделия(?) с ленты транспортера.

О какой машине речь-то идет?

 fekla

link 14.11.2005 11:20 
Haspelwelle= мотовилы, которые удаляют транспортируемый груз с конвейерной ленты.

 glueck

link 14.11.2005 11:22 
А-а! там же гут, а не гурт! Ну вот, теперь все понятно! А это конвейер ленточный. Спасибо, глаза мне открыли! :)

 marcy

link 14.11.2005 11:25 
Haspelwelle – вал мотовила (Teкстильный словарь)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo