DictionaryForumContacts

 Pandora

link 20.12.2010 14:48 
Subject: Если по какому то счёту были особые договрённости по оплате, или вы по какой то причине не можете оплатить какой то счёт, просьба уведомить нас до 24.12.10 account.
помогите пожалуйсто перевести фразу

Если по какому то счёту были особые договрённости по оплате, или вы по какой то причине не можете оплатить какой то счёт, просьба уведомить нас до 24.12.10

 Di Scala

link 20.12.2010 15:10 
Wenn die Begleichung irgendwelcher Rechnung besonders vereinbart war oder wenn Sie aus irgendwelchem Grunde irgendwelche Rechnung nicht bezahlen können, informieren Sie uns bitte darüber bis zum 24.12. 2020.

 Pandora

link 20.12.2010 15:19 
Спасибо!

 Gajka

link 20.12.2010 22:01 
irgendwelcher Rechnung irgendwelchem Grunde irgendwelche Rechnung - совсем не по-бухгалтерски:( Что за irgendwelche...?

 Erdferkel

link 20.12.2010 22:08 
а что за "какой-то"? :-)

 Gajka

link 20.12.2010 22:11 
eine/r/s:)

 Erdferkel

link 20.12.2010 22:16 
тогда уж der einen oder der anderen, но ведь три раза не повторишь

 Gajka

link 20.12.2010 22:27 
irgendwelcher тут вообще не по стилю:)

 Erdferkel

link 20.12.2010 22:30 
в стиль исходника вписывается точно - хоть бы "какой-либо" написали :-)

 marcy

link 20.12.2010 22:34 
aus welchem Grund auch immer:)

 Erdferkel

link 20.12.2010 22:35 
сейчас так отполируем, что исходник сам себя не узнает :-))

 marcy

link 20.12.2010 22:36 
да, и начнёт на зеркало пенять:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo