Subject: Pelzigkeitsgefühl Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
pelzig = sich taub anfühlend |
в кач-ве предположения легкое онемение? |
Слушайте, когда поешь хурму, то язык вот такой pelzig. :-) |
- Was spüren Sie auf der Zunge? - So ein pelziges Gefüüühl... - Fffalsch! |
Pelzigkeitsgefühl im B. des S-beins ist aber ein anderes, wie das auf der Zunge nach dem Kakifrucht-Essen. Obwohl es gleich heißt. Nein? |
P-gefühl im B. des S-beins fühlt sich wie eingeschlafen an und Kaki auf der Zunge, richtig wie haariger Pelz: die Zunge und der Gaumen bekommen so eine raue dünne Schicht auf ihre Oberflächen, dadurch wird die herkömmliche Reibung zw. den beiden abgeändert, man kriegt ein ungewöhnliches Gefühl, sog. »Pelzigkeitsgefühl«. |
В Дудене объяснение pelzig и для нёба даётся: [mit einem Belag überzogen u.] in unangenehmer Weise trocken u. rau: eine -e Zunge haben; Однако к сабжу это не относится:) |
|
link 21.12.2010 10:02 |
Спасибо! Я все-таки выбрала вариант онемения, потому что речь идет об области Steißbein, а не о Zunge. Если бы речь шла о языке, то было бы "ощущения вязкости" |
You need to be logged in to post in the forum |