DictionaryForumContacts

 TakeFive

link 20.12.2010 8:13 
Subject: Steinräuschen
Wer noch vor etwa 150 Jahren von Senheim kommend der Mosel entlang nach Mesenich wanderte, erblickte in den Weinbergen viele Steinhaufen von beachtlicher Ausdehnung, die „Steinräuschen“ genannt.

 Gajka

link 20.12.2010 8:16 

 TakeFive

link 20.12.2010 8:18 
Как-то не привыкла оставлять(( Но тут вообще никаких вариантов, видимо.

 Tester

link 20.12.2010 10:16 
Steinrausch (-raeusche)– Gaensewein, Wasser, soweit es ueber Gestein herabrieselt.

Вода, которая течет по каменным насыпям.

Rausch - журчание

Steinrausch - журчание по камням

К Вашему тексту привяжите, пожалуйста, сами.

 Miyer

link 20.12.2010 10:25 
Steinräusche=Steinhaufen ? >>>

 Gajka

link 20.12.2010 10:30 
Steinhaufen, которые называли журчанием?

 Tester

link 20.12.2010 10:39 
Словарь братьев Гримм:

http://urts55.uni-trier.de:8080/Projekte/WBB2009/DWB/wbgui_py?lemid=GA00001

Слева вверху есть окошечко, там нужно задать Steinrauscher.

 Erdferkel

link 20.12.2010 10:52 
так единственное число вроде Steinräusch (его Гриммы не знают :-)
"1993 errichtete sie die dem Heiligen St. Urban geweihte Weinbergskapelle auf dem Steinräusch."
"später auch über Felder bis zum Weinberg „Steinräusch“

 Mumma

link 20.12.2010 10:58 
Steinhaufen (Steinräusche), so der Eigenthümer angelegt hat, um den übrigen Theil des Grundstücks von Steinen zu reinigen...

см. ссылку Miyer

 Tester

link 20.12.2010 11:00 
"так единственное число вроде Steinraeusch (его Гриммы не знают :-)"!!!!!

Посмотрите хотя бы в Лингво.

 Tester

link 20.12.2010 11:01 
"см. ссылку Miyer " - и как это перевести?

Вы видели, что это за документ?

 Erdferkel

link 20.12.2010 11:07 
"Посмотрите хотя бы в Лингво." - по ряду причин я это сделать не могу. И что же я бы там увидела, если бы могла?

 Tester

link 20.12.2010 11:19 
Вы увидели бы там то, чего Гримм не знают.

 Erdferkel

link 20.12.2010 11:27 
покажиииите, дяденька, а? пожалуйста-пожалуйста!! как же я теперь буду-то, не увидевши, чего Гриммы не знают, а Лингво превзошел...

 Tester

link 20.12.2010 11:49 
Повторно:
"так единственное число вроде Steinraeusch (его Гриммы не знают :-)"!!!!!

Вот как раз там, а также в Дудене и других словарях можно увидеть единственное число Steinrausch. Но это требует известного напряжения, а не абстрактных высказываний.

Не очень давно Вы грозились не обращать внимания на мои посты. Можно попросить Вас не отвлекаться?

 Erdferkel

link 20.12.2010 12:03 
Tester, ЭФ сердится, но быстро удобряется (с). Прошу прощения за резкость, больше не буду.
Но при всём напряжении Steinrаusch в моем 6-м издании Дудена (сокращенном) отсутствует
а Steinrausch - всё-таки не Steinräusch

 Erdferkel

link 20.12.2010 12:21 
вот здесь можно предположить, что этот Steinrausch всё-таки состоит в родственных отношениях с кучами камней
Katholische Kirche in Saarlouis-Roden und -Steinrausch
т.е. корчевали и собирали камни

 Erdferkel

link 20.12.2010 16:27 
Tester! как заслуженный специалист по копанию грунтов и гуголей (sic!), ответственно заявляю: камни собирают с полей и виноградников не от размыва и безо всяких родников, а для очистки территории, чтобы её можно было пахать и всячески обрабатывать. На Менорке, например, где поля очень каменистые, крестьяне приспособились из собранных камней выкладывать изгороди (чтобы всё в хозяйство шло).
#
а немцы вот в кучи собирают/собирали - теперь машинки есть
"Камнеуборка
Машины для механизированной очистки полей от камней."
http://www.bamagro.ru/ground.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo