DictionaryForumContacts

 lesja

link 16.12.2010 12:40 
Subject: предложение из системы образования
помогите, пожалуйста, правильно перевести о Fachhochschulen

Der Auftrag von angewandter Forschung und Entwicklung impliziert einen klaren praxisorientierten
Ansatz und eine berufsbezogene Ausrichtung des Studiums, was häufig integrierte und begleitete Praktika in Industrie, Unternehmen oder anderen einschlägigen Einrichtungen einschließt. - научные исследования подразумевают четкое практическое применение и учебу, ориентированную на профессию, что зачастую включает прохождение проф. практики на предприятии или других специализированных учреждениях???????

заранее спасибо

 Franky

link 16.12.2010 13:43 
impliziert einen klaren - оксюморон, однако :)
без контекста Auftrag трудно перевести. что-то типа "соцзаказа".
вариант:
Der Auftrag прикладных НИОКР (?) прямо предполагает практическую ориентацию и профессиональную направленность учебного процесса, организуемого на базе стажировки на производстве, в коммерческих компаниях или иных соответствующих учреждениях либо сопровождаемого таковой.

 lesja

link 16.12.2010 14:16 
спасибо)

 Коллега

link 16.12.2010 17:00 
Respekt, Franky :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo