Subject: предложение law Привет с английского форума,Пожалуйста, кому не лень, посмотрите, правильно ли я понял / перевел: beide seiten verpflichten sich bei Streitigkeiten hinsichtlich der begutachtung und zertifizierung vor beschreiten des Rechtsweges die schiedsstelle der zertifizierungsstelle in Anspruch Обе стороны обязуются при возникновении спорных вопросов в отношении аттестации и сертификации вынесенных органом сертификациии направлять притензии в арбитражный отдел органа сертификации прежде чем обращаться в суд. Спасибо. |
Streitigkeiten hinsichtlich - споры по поводу "вынесенных органом сертификациии" в оригинале этого нет. schiedsstelle - третейский "отдел". |
прЕтензии , прежде чем |
Так как же будет? Обе стороны обязуются при возникновении споров по поводу аттестации и сертификации направлять прЕтензии в арбитражный отдел органа сертификации прежде чем обращаться в суд. Так? |
запятая где? правки по Franky? |
третейский, запятую перед "прежде чем" пропустили. выше же вам писали об этом. |
You need to be logged in to post in the forum |