Subject: Liebesschnulze Здравствуйте!Как адекватно можно перевести "Liebesschnulze" (о фильме) на русский язык? Спасибо. |
сентиментальный роман? сентиментальный фильм про любофф? |
Да, у меня тоже была идея обозвать это "любовной сентиментальщиной". Решила ещё посоветоваться. |
любовная/романтическая мелодрама? |
2Mumma: Думаете, жанр фильма тут имплицирован? Думаю, комедия тоже сюда относится... |
мелодрама оч. хор. |
может быть, это понятие действительно шире, просто я посмотрела, какие фильмы упоминаются, как Liebesschnulzen (Moulin Rouge, Titanic, Peal Harbor, Vom Winde verweht и т.п.) |
Вики: Любо́вная исто́рия — жанр кинематографа и литературы. Произведения в этом жанре описывают историю любовных отношений, акцентируя внимание на чувствах и переживаниях героев. Часто предметом описания является красивая и глубокая любовь, которую не понимают окружающие и/или которой препятствуют сложные обстоятельства. Самые известные любовные истории * «Касабланка» |
про любофф употребляется часто с иронией/насмешкой/неодобрением/ тоской тоже в голосе. в дудене не зафиксировано. - ist das wieder so ‘ne Liebesschnulze? Nein, bin nicht dabei. |
Ein sentimentaler, rührseliger Film über die Liebe...Kann auch abwertend gebraucht werden. "Wie denken Sie über Ihre früheren Filme, z. B. die Schnulzen mit Maria Schell?" |
You need to be logged in to post in the forum |