DictionaryForumContacts

 natka20

link 6.12.2010 20:09 
Subject: Arbeitsaufwand
Проверьте перевод, пожалуйста, как вы умеете, дорогие знатоки, критично и ..ласково:
Der Arbeitsaufwand auf der Baustelle ist also eingeschränkt, und der Bauprozeß in einen vom Wetter nur gering abhängigen Prozeß verwandelt.

Затраты труда на строительной площадке всё же ограничены и строительный процесс превращается в процесс, зависящий от погоды.

Рядом с истиной?

 marcy

link 6.12.2010 20:49 
дайте предложение до того: альзо никак не «всё же»
nur gering abhängig: а у Вас «зависящий».

 natka20

link 7.12.2010 4:36 
Хорошо, я добавлю работы.
Die nach der Montage des Gebäudes verbleibenden Arbeiten beschränken sich damit auf den Einbau der Ausstattung und die Innenanstriche.Der Arbeitsaufwand auf der Baustelle ist also eingeschränkt, und der Bauprozeß in einen vom Wetter nur gering abhängigen Prozeß verwandelt.

 etd

link 7.12.2010 5:39 
Оставшиеся после возведения здания работы ограничиваются, тем самым, отделкой и внутренней покраской. Следовательно, трудовые затраты на стройплощадке снижены, и погода очень незначительно влияет на выполнение строительных работ.

 etd

link 7.12.2010 5:56 
Трудовые затраты, значит, меньше, и процесс не сильно зависит от погоды

 natka20

link 7.12.2010 5:57 
Как же я была далека...от правды!!! СПАСИБО!!!

 marinik

link 7.12.2010 6:09 
Einbau der Ausstattung und die Innenanstriche внутренняя отделка помещений и сборка/монтаж мебели (может даже какого-нить торгового или выставочного оборудования)...

 natka20

link 7.12.2010 17:45 
Здесь будет "внутренняя отделка помещений" - доказано контекстом. Спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo