DictionaryForumContacts

 Marija_t

link 2.12.2010 10:43 
Subject: selbstschuldnerisch
Пожалуйста, помогите перевести пункт договора строительного подряда. Речь идет о том, что Заказчик нанимает под определенные проектные работы третьи фирмы и Генпроектировщик не несет за них ответственности.

Die vom Bauherren beauftragten Fachplaner haften ihm gegenüber selbstschuldnerisch. Ein Haftungsübertrag auf die Firma XXX ist ausgeschlossen.

Спасибо!

 Franky

link 2.12.2010 11:04 
Привлекаемые Заказчиком специализированные проектные организации несут перед ним самостоятельную ответственность. Ответственность компании ХХХ по их обязательствам исключена.

в будущем предварительно приводите собственный вариант перевода. тут так принято.

 asker2010

link 2.12.2010 11:06 
selbstschuldnerische Haftung экспромиссорная ответственность

expromission
(юридическое) принятие (кем-л.) на себя чужого долга с освобождением от него первоначального должника

 marcy

link 2.12.2010 11:13 
asker, Вы уверены, что по-русски таки да стоит писать «экспромиссорная»? ;)

тем более, после удачного варианта перевода от Franky.

 asker2010

link 2.12.2010 11:19 
Ein Haftungsübertrag auf die Firma тут немного поменяно местами
Ответственность компании ХХХ по их обязательствам - но вроде без потери смысла

можно в скобочках - если передавать реалии BGB

 marcy

link 2.12.2010 11:35 
«вроде»? ;)

напомните, пожалуйста, где в BGB встречается реалия «экспромиссорная ответственность»

 asker2010

link 2.12.2010 11:54 
в § 346 HGB должна быть

тут разъяснение -
внимание на это bei Zahlungsverzug des Schuldners lt. Vertrag so behandelt, als sei er selbst Schuldner = тут имеет место экспромиссия, т .е. вступление на место должника

Die selbstschuldnerische Bürgschaft geht in ihrem Wesen über eine einfache Bürgschaft hinaus. Der Begriff „selbst Schuld haben oder sein“ steckt hier mit drin. Der Bürge der selbstschuldnerischen Bürgschaft wird also bei Zahlungsverzug des Schuldners lt. Vertrag so behandelt, als sei er selbst Schuldner.

 marcy

link 2.12.2010 11:57 
хм. посмотрела.
§ 346 HGB
Unter Kaufleuten ist in Ansehung der Bedeutung und Wirkung von Handlungen und Unterlassungen auf die im Handelsverkehre geltenden Gewohnheiten und Gebräuche Rücksicht zu nehmen.

??

 Franky

link 2.12.2010 12:04 
Экспромиссия, т.е. вступление на место должника, составляет лишь один вид общего понятия о вступничестве за должника, interventio, и в системе римского права относилась к так наз. intercessio privata (решительное вступничество). Кроме того, известно было еще вступничество совместное (interc. cumulativа), в коем должник не вовсе освобождается от ответственности, но третье лицо приступает разделить с ним ответственность перед кредитором и тем подкрепляет кредит должника. Сюда относятся случаи поручительства, присоединение третьего лица к чужому долгу в качестве совокупного должника (correus debendi) и обеспечение чужого долга своим залогом (constitutum debiti alieni). Самый важный из этих трех видов есть поручительство, о коем будет подробнее сказано особо.
http://jurbook.narod.ru/789.html

Если я правильно понимаю, "экспромиссорная ответственность" - это ответственность, возникающая при экспромисии в вышеуказанном смысле. Поэтому если перевести selbstschuldnerische Haftung как "экспромиссорная ответственность", то получается, что Fachplaner принимают на себя ответственность за кого-то. А в сабже речь о том, подрядчик не вступает в правоотношения Bauherr'а и Fachplaner'ов. Если я, конечно, правильно понимаю :)
Что до BGB: asker2010, видимо, имеет в виду § 773.
В русском переводе он звучит так:
(1) Возражение со ссылкой на необходимость предварительного предъявления иска к главному должнику не допускается, если:
1. поручитель откажется от этого возражения, в частности в случае экспромиссорной ответственности поручителя;

Т.е. опять та же песня про поручительство. Поручитель несет самостоятельную ответственность, которая может быть названа экспромиссорной, потому что имеет место экспромиссия. Вот такая вот хня :-)

 marcy

link 2.12.2010 12:08 
Franky,
а чем Вам не нравится Ваш ответ от 14.04? ;)

 Franky

link 2.12.2010 12:09 
marcy, мне он нравится. я просто asker2010 поясняю, что я прав, и что мой пост от 14.04 должен нравиться не только мне ))

 marcy

link 2.12.2010 12:10 
мне кажется, asker сегодня не совсем фтеме. ему что бэгэбэ, что хэбэгэ...

 Marija_t

link 2.12.2010 12:12 
Спасибо за дискуссию и варианты перевода! "экспромиссорная ответственность" встречается в одном источнике, но не уверена, что по делу...

@Franky - спасибо за помощь, смысл предложений был мне понятен, проблемы были с понятием "selbstschuldnerisch". По опыту знаю, что после готового перевода взгляд становится пристрастным...
Интересно, а если у автора вопроса нет даже варианта перевода, помощь не полагается? Всегда считала, что это не так - не первый год форумом пользуюсь....

Извините за off topic.

 Franky

link 2.12.2010 12:14 

Уточню свою мысль: Fachplaner не могут нести экспромиссорную ответственность просто потому, что они не вступают на место должника.
+ такое практическое соображение: я очень сомневаюсь, что потребитель перевода поймет, что такое экспромиссорная ответственность. А после того, как поймет, попросить снести ее нах. Меня как-то попросили не использовать "лицензиат" и "лицензиар" вместе, потому что заказчику было трудно читать текст, в котором эти слова фигурируют практически в каждом предложении рядом друг с другом :)
Это, конечно, в отвлечении от того, что такой перевод просто неправилен.

 marcy

link 2.12.2010 12:16 
да, я исходила из тех же соображений:
• не поймут-с;
• а если поймут, то ещё хуже, ибо фигня:)

 Franky

link 2.12.2010 12:17 

Marija_t, по поводу вашего оффтопика: мне, если честно, совсем не трудно было перевести этот пункт для вас. приписка после моего перевода была больше для проформы: не все воздерживаются приводить свой вариант, потому что у них его нет :)

 tajmassaaa:-)

link 2.12.2010 15:34 
Die vom Bauherren beauftragten Fachplaner haften ihm gegenüber selbstschuldnerisch. Ein Haftungsübertrag auf die Firma XXX ist ausgeschlossen.

Привлекаемые застройщиком проектировкщики несут личную ответственность перед застройщиком.
Ответственность компании ХХХ по обязательствам проектировщиков исключена.

 tajmassaaa:-)

link 2.12.2010 15:38 
asker2010, узкий термин "экспромиссорная" в данном случае неприменим.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo