|
link 26.11.2010 16:12 |
Subject: Verrechnungsverbot Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 26.11.2010 16:13 |
Запрет взаиморасчетов. Дословно, т. к. без контекста... |
Verrechnungsverbot - запрет на сальдирование балансовых статей актива и пассива (экономический словарь из Lingvo) |
|
link 26.11.2010 16:21 |
А у нас в концерне существует запрет взаиморасчетов (который тоже называется Verrechnungsverbot), то есть дочерние предприятия погашают внутреннюю кред. задолженность в обычном порядке, а не сальдируют ее с возможной внутренней деб. задолженностью. |
Rattenfänger, почему в интернете не встречается вариант "запрет взаиморасчетов"? |
Vladim, а как часто в интернете встречается вариант "запрет на сальдирование балансовых статей актива и пассива"? |
В Интернете встречается "запрет НА взаиморасчеты" :)) |
Да, lamila. "запрет на взаиморасчеты" (5 найденных ссылок на сайте www.google.ru) |
You need to be logged in to post in the forum |