Subject: pachtsicherheit Пожалуйста, помогите перевести. Pachtsicherheit.Слово встречается в следующем контексте: Договор аренды: Befindet sich der Mieter mit der Zahlung der Miete im Verzug, so sind die Zahlungen, sofern der Mieter sie nicht anders bestimmt, zuerst auf etwaige Kosten, dann auf etwaige Zinsen, sodann auf die Pachtsicherheit und zuletzt auf die Hauptschuld anzurechnen. Заранее спасибо, огромное и всем! |
тема когда-то знакомая... уже вроде обсуждалось насколько немецкая пара Pacht-Miete соответствует русской паре ***Аренда-Найм*** но так или иначе, если речь про жилое помещение, то по-русску это будет найм... |
наем |
Склоняюсь к варианту Erdferkel ) Всем бооооольшое спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |