DictionaryForumContacts

 lusita

link 17.11.2010 20:29 
Subject: обучение сотрудников особенностям обращения ...
Следующий контекст:
Оказывать Стороне-1 всю возможную помощь при необходимости внесения изменений в предоставленную техническую документацию, обучения сотрудников специализированных ремонтных предприятий, на которых осуществляются модернизации, а также сотрудников собственников тепловозов особенностям обращения с дизелями САТ и их комплектующими.
... Schulungen der Mitarbeiter von Instandhaltungsbetrieben, die die Modernisierung durchführen, und der Mitarbeiter von Lokomotivbesitzern ..... Umgang mit CAT Dieseln und deren Bestandteilen.
В общем, не могу грамотно связать эти части. Или следует построить предожение как-то иначе?
Заранее спасибо

 Коллега

link 17.11.2010 21:10 
Die Partei 1 allumfänglich zu unterstützen bei:
...
... und der Mitarbeiter von Lokomotivbesitzerfirmen in den Besonderheiten der Handhabung von CAT Dieseln und deren Bestandteilen.

 lusita

link 17.11.2010 21:11 
Спасибо, но здесь нет обучения.

 Erdferkel

link 17.11.2010 21:16 
так Schulung (ед.число кстати) у Вас впереди стоит

 Коллега

link 17.11.2010 21:18 
не понял, у Вас же написано "... Schulungen der Mitarbeiter von Instandhaltungsbetrieben, die die Modernisierung durchführen,", а дальше уже моё вышенаписанное.
Хотя лучше
... und Einweisung der Mitarbeiter von Lokomotivbesitzerfirmen in die Besonderheiten der Handhabung von ...

 lusita

link 17.11.2010 21:24 
Einweisung лучше. Мне в голову не пришло! Благодарю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo