DictionaryForumContacts

 Vita_Dy

link 14.11.2010 5:59 
Subject: entmachen germ.
Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Заранее спасибо

 marcy

link 14.11.2010 7:41 
проверьте, может, у Вас

entmachten?

 Igorrr

link 14.11.2010 8:05 

 Erdferkel

link 14.11.2010 8:29 
Igorrr, у Вас контексты уж больно современные :-)

 Igorrr

link 14.11.2010 8:59 
Erdferkel :)

чем богаты, тем и рады :)

Судя по ссылкам - слово в основном в церковном или философском контексте. Например: die Wahrheit entmachen.

Вот еще пример нашел: (aus dem Streitgespräch zwischen einem Vater und seinem Sohn im November 1918)

Wenn man Frieden für immer haben will, muss man die Kriegstreiber entmachen.

Vita Dy контекст ждемссс)))

 marcy

link 14.11.2010 9:02 
моя воскресная версия:
Вите встретилось слово
entmachten.

он его приняла за имперфектную форму, образовала инфинитив:
entmachen
и не нашла его в словаре:)

 Erdferkel

link 14.11.2010 9:04 
да папа-то явно тоже "t" пропустил (см. marcy)

 Tester

link 14.11.2010 9:18 
marcy, братья Гримм в своем словаре пишут:

ENTMACHEN [Lfg. 3,3], abolere, irritum facere, ahd. intmachôn disjungere (GRAFF 2, 647), mhd. entmachen (wb. 2, 16b), nnl. ontmaken, engl. unmake. in den weisthuemern die formel: sie mochten iz machen und entmachen, wie sie wolden. 2, 218; zu machen und zu entmachen, zu setzen und zu entsetzen. 2, 261. 300.

Варианты, наверное, возможны.

Словарь есть в Интернете, но если хотите - поищу ссылку.

 marcy

link 14.11.2010 9:23 
привет, Tester!
Словарь братьев знаю, спасибо (кстати, видела его «вживую» на Выставке немецкого языка в прошлом году: там ему был посвящён целый отдел).

Теперь (впрочем, как и всегда) всё решает контекст. .)

 Tester

link 14.11.2010 9:30 
С добрым утром, marcy!

У меня электронный вариант.

Дальнейшее меня мало интересует, но Ваши данные всегда точны и пусть они остаются такими.

 marcy

link 14.11.2010 9:38 
спасибо, Tester! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo