|
link 11.11.2010 11:07 |
Subject: ergänzend gelten notar. Пожалуйста, помогите перевести.ergänzend gelten Выражение встречается в следующем контексте: Ergänzend gelten die vorliegenden Geschäftsbedingungen, die den Verträgen beigefügt werden Заранее спасибо |
В дополнение прилагаются, имеющие такую же юридическую силу |
В качестве дополнительных документов к договорам прилагаются... |
|
link 11.11.2010 11:15 |
спасибо за ответ А вообще: AGB имеют такую же силу, как и договора? Извините, но я в этом чайник |
Ergänzend gelten ... Дополнительно действуют ... |
Ну если их на бумаге приложили к договорам, то они становятся их составной частью |
"AGB имеют такую же силу, как и договора?" - если это оговорено, как в вашем тексте, то да. общего правила нет. Настоящие Общие условия заключения сделок, прилагаемые к договорам, имеют одинаковую с ними юридическую силу. |
You need to be logged in to post in the forum |