Subject: Перекос (в переносном смысле) Доброго всем времени дня!Вроде запостил, а вопроса не вижу, в общем, дубль два: Заклинило в простом месте, как обычно, "перекос" в переносном смысле вы бы как перевели? Цум бляйштифт: |
Тоже ничего на ум не приходит, пока только: bla-bla-bla ist in der Kostenrechnung offensichtlich überdimensioniert |
А если Abweichung od. Ausschlag? |
Verzerrung |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |