Subject: ausgeruest el. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
|
link 11.11.2005 21:36 |
По моему здесь в придаточном предложении пропущено существительное после "angebrachten", поэтому перевести несколько проблематично. Посмотри по тексту далее или выше возможно поймешь о чем речь. Остальное я бы перевел следующим образом: "Отсюда проходят индивидуальные контуры тока (ну или электрические цепи), которые обычно еще с оснажаются присоединенными непосредственно к прибору ...". |
You need to be logged in to post in the forum |