DictionaryForumContacts

 Kitty25

link 11.11.2005 12:53 
Subject: unbeschraenkte Auskunftspflicht
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
dass ich ueber meine unbeschränkte Auskunftspflicht gegenueber dem Gericht belehrt wurde.

Заранее спасибо! Это срочно!

 Ульрих

link 11.11.2005 13:01 
обязанность давать любые сведения?

 Vladim

link 11.11.2005 13:02 
..., что мне была разъяснена моя неограниченная обязанность предоставлять сведения суду.

 Ульрих

link 11.11.2005 13:05 
А что значит неограниченная обязанность?

 Kitty25

link 11.11.2005 13:07 
Вот-вот, что значит "неограниченная обязанность"? Должно же быть какое-то устоявшееся юридическое выражение, наверно.

 Ульрих

link 11.11.2005 13:09 
Я это все же понимаю как:
, что мне была разъяснена моя обязанность предосталвять суду любые сведения

 Vladim

link 11.11.2005 13:11 
... которые имеют местом регистрации или деятельности Австрию имеет место неограниченная обязанность по уплате налога. http://www.jurinfor.ru/elib/prfn/prfn-0007.php

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НЕОГРАНИЧЕННАЯ обязанность отвечать по своим обязательствам всем собственным достоянием,... http://investbank.com.ua/dictionary/o.html

... на территории Германии, распространяется норма налогового законодательства, устанавливающая неограниченную обязанность уплачивать подоходный налог. http://germany.polpred.ru/tom1/14.htm

 fekla

link 11.11.2005 13:14 
если Вам поможет: в словаре стоит следующее:

"beschraenkte Auskunftspflicht ueber ausgesprochene Strafen =
частичное снятие судимости (освобождение от обязанности давать сведения об имевшейся судимости)"
а у Вас наооборот " unbeschraenkte Auskunftspflicht"
"
т.к. это входит в мою обязанность давать сведения (об имуществе, о лице суду, органам власти)

 Ульрих

link 11.11.2005 13:17 
Это же налоги!

 YuriDDD

link 11.11.2005 13:19 
да это -- типа отвечать на все вопросы суда
предосталвять суду любые сведения - показания

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo