DictionaryForumContacts

 susvet

link 3.11.2010 13:27 
Subject: Höchstbetragsbürgschaft
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести слово Höchstbetragsbürgschaft в предложении:

Zur Absicherung der Vorauszahlung stellt der Auftragnehmer eine Höchstbetragsbürgschaft in gleicher Höhe.

Может, кто-то уже имел дело с этим термином...

Всем спасибо!

 Vladim

link 3.11.2010 13:28 
Höchstbetragsbürgschaft in gleicher Höhe - поручительство на максимальную сумму в том же размере

 susvet

link 3.11.2010 13:32 
Спасибо.
Поручительство и гарантийное письмо - это разные вещи?

 Erdferkel

link 3.11.2010 13:42 
А Вы поизучайте в гуголе, например
http://www.ooovirt.ru/node/748

 susvet

link 3.11.2010 13:45 
Спасибо. Век живи - век учись :)

 Franky

link 3.11.2010 13:55 
из текста по приведенной ссылке следует лишь, что гарантийное письмо не было признано поручительством вследствие порока формы первого. но ведь это не значит, что надлежащим образом составленное гарантийное письмо не может быть договором поручительства.

 Franky

link 3.11.2010 13:56 
хотя, возможно, это и имелось в виду в посте от 16:42

 Erdferkel

link 3.11.2010 15:00 
Franky, а если вот так написано
http://www.radas.ru/doc_48_3_radas.html
то будет одно и то же? или всё-таки нет?

 Franky

link 3.11.2010 15:43 
ЭФ, я же не юрист :)
Вот тут вроде толково написано: http://www.usb-c.ru/library/453

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo