Subject: Höchstbetragsbürgschaft Добрый день!Помогите, пожалуйста, перевести слово Höchstbetragsbürgschaft в предложении: Zur Absicherung der Vorauszahlung stellt der Auftragnehmer eine Höchstbetragsbürgschaft in gleicher Höhe. Может, кто-то уже имел дело с этим термином... Всем спасибо! |
Höchstbetragsbürgschaft in gleicher Höhe - поручительство на максимальную сумму в том же размере |
Спасибо. Поручительство и гарантийное письмо - это разные вещи? |
Спасибо. Век живи - век учись :) |
из текста по приведенной ссылке следует лишь, что гарантийное письмо не было признано поручительством вследствие порока формы первого. но ведь это не значит, что надлежащим образом составленное гарантийное письмо не может быть договором поручительства. |
хотя, возможно, это и имелось в виду в посте от 16:42 |
Franky, а если вот так написано http://www.radas.ru/doc_48_3_radas.html то будет одно и то же? или всё-таки нет? |
ЭФ, я же не юрист :) Вот тут вроде толково написано: http://www.usb-c.ru/library/453 |
You need to be logged in to post in the forum |