|
link 1.11.2010 3:28 |
Subject: verzettle Dich nicht, mit Kleinkram, den DU siehst nicht, wo DEINE Stärken sind Пожалуйста, помогите перевести (подобрать точный эквивалент ) verzettle Dich nicht, mit Kleinkram, den DU siehst nicht, wo DEINE Stärken sindЗаранее спасибо |
Как вариант: не разбазаривайся на пустяки, иначе не узнаешь свои сильные стороны. не разменивай себя на мелочи, иначе пропустишь главное в своей жизни. Что-то мне это напоминает... |
не распыляйся по мелочам, иначе не осознаешь в чем твоя сила |
чтобы подобрать точный эквивалент, нужен контекст. предложение до и предложение после. ведь в зависимости от стилистики всего текста Kleinkram можно перевести и как пустяки, и как мелочи – но ещё и «пустое» (более возвышенный стиль), «ерунда» (более разговорный вариант), ср.: не вижу в немецком «иначе». в общем, Нелли, контекст подбросьте! |
You need to be logged in to post in the forum |