DictionaryForumContacts

 Wlada2002

link 31.10.2010 18:02 
Subject: Futures
Реклама какого-то инет-приложения, что-то типа пользуйтесь пока бесплатной бета-версией, а потом это будет стоить столько то и следующая фраза: Regelmäßige neue Futures werden für bleibende Atraktivität sorgen. Как здесь это Futures перевести? Заранее большое спасибо

 marcy

link 31.10.2010 18:06 
может, Features?
на великом могучем – «фичи» ;)

 marinik

link 31.10.2010 18:07 
Features (функции, фишки)?

 marinik

link 31.10.2010 18:10 
прошу пардону, marcy, надеюсь "фичей" на всех хватит :)

 marcy

link 31.10.2010 18:10 
marinik, hi!

не путать фичи с фишками:)
http://www.rusyaz.ru/is/ns/feature.html

 marinik

link 31.10.2010 18:11 
LG zurück, liebe marcy!
http://ru.wikipedia.org/wiki/Фича

 marcy

link 31.10.2010 18:13 
хе-хе, это как извечный вопрос, кто сильнее: слон или кит:)
Википедия супротив Справочной службы русского языка.

 Wlada2002

link 31.10.2010 19:07 
нет, все же Futures, не Features

 marcy

link 31.10.2010 19:31 
а почему такая уверенность? :)
Irren ist menschlich, автор тоже человек.

 Wlada2002

link 31.10.2010 20:22 
да, наверное так оно и есть, спасибо)

 _MarS_

link 1.11.2010 10:16 
Wlada2002, это типичный ляп от немцев, которые используют английский язык в своих пассажах на каждом шагу, мы уже сколько раз с коллегами с эти сталкивались Конечно же, они хотели употребить Features :)

 marcy

link 1.11.2010 10:18 
дезерадко, пошёл в зад.
«с эти сталкивались».

 _MarS_

link 1.11.2010 10:23 
Мамзель, не хамите тут никому, пожалуйста. Ведите себя прилично.

 marcy

link 1.11.2010 10:25 
именно что «никому».
дезерадко – никто, пустое место. прореха на человечестве.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo