DictionaryForumContacts

 Katerina26

link 31.10.2010 9:13 
Subject: indirekte Rede mit Modalverben.
" Er teilte mir mit, er wolle sich morgen ein neues Auto kaufen"

" Annette habe gesagt, sie habe Englich sprechen können."

Уважаемые друзья, не "догоню" никак, почему во - втором предложении "können"? Если в первом предложени " wolle", то и во втором, кажись "könne", блин, должно быть.
Как тут рассуждать,а?

 tchara

link 31.10.2010 9:21 
дак тут смысл разный...

wolle - потому что завтра (то бишь будущее)
habe sprechen können - потому что прошлое, ибо могла, а щас позабыла поди

 Slonyshko

link 31.10.2010 9:48 
в первом предлож. нет вспомогательного глагола, поэтому модальный глагол стоит в Konjunktiv I. если бы был вспомог. глагол, то было бы, напр.: er habe sich gestern ... kaufen wollen.
во втором – вспомог. глагол "haben" уже в Konjunktiv I (habe). Без него было бы, напр.: sie könne ... sprechen.
Изменяется только один глагол: вспомогательный либо модальный, либо смысловой.

 Katerina26

link 31.10.2010 10:53 
Спасибо вам всем!

 Katerina26

link 31.10.2010 10:59 
"Sie versprach, dass sie nächstes Jahr zu mir kommen wollten." Прошед. время, Konjuktiv 2.
Или неправильно рассуждаю?

 Katerina26

link 31.10.2010 11:05 
Или вот здесь:
" Sie schrie mich an, dass sie mich nicht sehen mochten."

"mochten" или ?

 Adalina

link 31.10.2010 11:10 
Она не одна что ли хочет приехать?Почему мод. глагол во множ. числе?Я бы эту фразу так переписала:
1. если "Sie VERSPRACH," , тогда "dass sie nächstes Jahr zu mir kommen WERDE" - sie ist sicher, dass sie kommen will und auch wird.
2. Sie SAGTE, dass sie nächstes Jahr kommen WOLLE" -sie will zwar, weiss aber noch nicht, ob es klappt

 marcy

link 31.10.2010 11:13 
a зачем переписывать? она что, не может хотеть приехать не одна? ;)

 Katerina26

link 31.10.2010 11:19 
Извиняюсь, я была невнимательна:
"Sie versprachen , dass sie nächstes Jahr zu mir kommen wollten." Прошед. время, Konjuktiv 2.

Так верно?

 Adalina

link 31.10.2010 11:24 
Может, конечно, и не одна. Но без соответствующего контекста такая фраза грамматически неправильна.
vgl.: Sie SAGTEN, dass...sie kommen WOLLTEN.

 Slonyshko

link 31.10.2010 11:29 
грамматически предложение сложено неверно, имхо.
Konjunktiv II был бы с möchten, вместо wollten. Прошед. время тоже не нужно.
sie hätten bereits im letzten Jahr kommen können. Konj. II, прош. время

 Erdferkel

link 31.10.2010 11:32 
2Adalina
Почему "фраза грамматически неправильна?" "Я обещала, что мы придем/приедем к ней на будущий год". Ну и что? если бы было sie versprach, zu kommen - ясно, что одинешенька придет, как и обещала. А с придаточным пусть хоть толпы приходят :-)

 Katerina26

link 31.10.2010 11:33 
Adalina, спасибо! Ухожу в "темный"лес еще дальше.

Indirekte Rede in der Vergangenheit.

Sie fuhr gestern schon nach Lissabon." - "Ihre Mutter hat
einfach behauptet, dass sie gestern schon nach Lissabon
@__."

,dass sie gestern schon nach Lissabon fahren werde. (???)
Поправьте, пожалуйста!

 Katerina26

link 31.10.2010 11:34 
Вот как стоит в задании: "Wir wollen nächstes Jahr zu dir kommen." - "Sie versprachen, dass sie nächstes Jahr zu mir _______.

 Slonyshko

link 31.10.2010 11:43 
прош. время–> Vergangenheitsform des Konjunktivs II
"я обещала, что мы (при любых обстоятельствах) хотели приехать в будущем году"

Z.B.: ..., dass sie nächstes Jahr zu mir würden kommen wollen

 Katerina26

link 31.10.2010 11:50 
Slonyshko,спасибо! Ух, как закручено - то!!! Аж 2 модальных глагола в Nebensatz!

 Erdferkel

link 31.10.2010 11:51 
так это вроде они через год приехать захотят :-)
...dass sie gestern schon nach Lissabon gefahren wäre - хотя тут не очень удачно это "sie" в придаточном, лучше было бы dass ihre Tochter (а то с мамой перепутать можно)

 Katerina26

link 31.10.2010 11:58 
Erdferkel, благодарю Вас!

 Katerina26

link 31.10.2010 12:05 
Indirekte Rede in der Vergangenheit.
---------------------------------------------
Die Krankenschwester berichtete mir, dass er wieder nichts gegessen hätte.

Так верно или?

 Slonyshko

link 31.10.2010 12:50 
верно

 Katerina26

link 31.10.2010 13:06 
Slonyshko, спасибо!

 Adalina

link 31.10.2010 13:54 
Sie fuhr gestern schon nach Lissabon." - "Ihre Mutter hat
einfach behauptet, dass sie gestern schon nach Lissabon
@__GEFAHREN WAERE." -Vergangenheit + Unsicherheit, da Mutter behauptet.

,dass sie gestern schon nach Lissabon fahren werde. ->ist korrekt, wenn statt "gestern" "morgen" stehen würde.
"Wir wollen nächstes Jahr zu dir kommen." - "Sie versprachen, dass sie nächstes Jahr zu mir @__KOMMEN (WUERDEN).-тут можно мод. глагол вообще опустить.
Тут неточность: ,dass sie nächstes Jahr zu mir kommen wollen WÜRDEN.

 Slonyshko

link 31.10.2010 14:22 
в заданиях упускать не желательно.
в моём варианте неточностей нет.

 langdud77

link 31.10.2010 20:20 
Вот как стоит в задании: "Wir wollen nächstes Jahr zu dir kommen." - "Sie versprachen, dass sie nächstes Jahr zu mir _______.

In den Sätzen mit inderekter Rede nach "dass" kann der Konjunktiv ausfallen. Sie machen es einfacher, anstatt "dass" ein Komma einsetzen z.B.: Er hat gesagt, er habe sich ein neues Auto zugelegt.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo