DictionaryForumContacts

 Räuber Hotzenplotz

link 31.10.2010 7:45 
Subject: Belegungszeit
Доброе утро!

Тематика: разнооборазные показатели продуктивности в производстве абразивных материалов:

Verfürbarkeitsfaktor = Ist-Laufzeit / Belegungszeit

Коэффициент эксплуатационной готовности = фактическое время работы машины / время обслуживания машины (?)

Уже порылась по словарям, в Linguee посмотрела, там куча разных соответствий: holding time, busy time, dwell time .... И в русском гугле на тему этого коэффициента порылась, но ... в результате запуталась

Просьба поделится собственными соображениями на счет перевода термина Belegungszeit в данном предложении

 Erdferkel

link 31.10.2010 7:51 
а это Вам не нравится?
hold-off time -, 1. время занятости (устройства)

 Vladim

link 31.10.2010 7:57 
Belegungszeit - время загрузки (загруженности, занятости) оборудования

 Räuber Hotzenplotz

link 31.10.2010 8:05 
Ой, а где вы это выкопали?

Да, нравиться :) Этот вариант и в немецко-русском MT есть, но я все сомневалась, точный ли это перевод, а то по этим формулам все таки считать будут...

Спасибо!

 Räuber Hotzenplotz

link 31.10.2010 8:07 
Поскольку уже несколько мнений подтверждают вариант "времени занятости", то я упортеблю его уже со спокойной душой :)

Спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo