DictionaryForumContacts

 etd

link 29.10.2010 20:49 
Subject: сокращение КНУЦ
Добрый вечер, помогите перевести. КНУЦ - Кадровый научный учебный центр, дословно

 etd

link 29.10.2010 20:58 
Просьба помочь перевести не сокращение само, а вот это: Кадровый научный учебный центр, как название организации

 SKY

link 29.10.2010 21:12 
Забавно, что этого и в русском гугле-то особо нету:)

Wissenschaftliches Studienzentrum für Personal / Kaderausbildung? - тут главное понять, что имеется в виду под кадровым...
А вобще если это название в кавычках, то транслитерация:)

 etd

link 29.10.2010 21:19 
Там курсы повышения квалификации этих кадров

 SKY

link 29.10.2010 21:25 
Ну тогда может - Wissenschaftliches Studienzentrum für Personalentwicklung?

 etd

link 29.10.2010 21:31 
SKY, спасибо!
Эту беду я так и буду пока называть: Wissenschaftliches Studienzentrum für Personalentwicklung

 SKY

link 29.10.2010 21:38 
etd, всегда рада помочь:)

 Erdferkel

link 29.10.2010 21:47 
А почему бы не
Wissenschaftliches Zentrum für Personalweiterbildung? раз кадры там повышаются? :-)

 etd

link 29.10.2010 21:56 
Erdferkel, а Personalentwicklung и Personalweiterbildung не одно и тоже (забыл, слитно или раздельно)?

 SKY

link 29.10.2010 21:57 
Erdferkel, а если так? :)
Zentrum für wissenschaftliche Personalweiterbildung

Хорошо бы конкретно знать, что там такое:)

 Erdferkel

link 29.10.2010 22:09 
раздельно

 Erdferkel

link 29.10.2010 22:16 
http://www.google.de/#hl=de&q=Zentrum+für+wissenschaftliche+Weiterbildung+&aq=f&aqi=g4&aql=&oq=&gs_rfai=&fp=f3ed279f82c0775e

 etd

link 29.10.2010 22:19 
SKY
Хорошо бы конкретно знать, что там такое:)
Водку пьют и трахаются

 Erdferkel

link 29.10.2010 22:24 
... и вся наука :-)

 etd

link 29.10.2010 22:25 
тоже наука

 Erdferkel

link 29.10.2010 22:28 
Камасутру предподают? :-)

 Erdferkel

link 29.10.2010 22:29 
сорри, преподают... спать пора

 etd

link 29.10.2010 22:40 
Камасутру раньше пробовали, дурь полная

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo