|
link 29.10.2010 7:55 |
Subject: Radialwellendichtring Радиальное уплотнительное кольцо вала? ...Umstellung des Kassettendichtringes auf Radialwellendichtring mit schmutzabweisendem Blech auf dem Antriebsflansch |
радиальное уплотнение вала |
|
link 29.10.2010 8:05 |
Vladim, а кольцо не надо? - там же ring ! |
Я обычно перевожу этот термин (Radialwellendichtring) именно как "радиальное уплотнение вала". Вам решать. 1) радиальное уплотнение вала |
да сальником вала все его кличут
|
Еще называют "манжетным уплотнением вала"... |
![]() разницы не видно |
Как я понимаю: Wellendichtring - сальник вала А "Radialwellendichtring"? |
|
link 29.10.2010 8:35 |
Kamerunlösung ? Anfang 2007 wurde das zuvor dauerelastische Dichtmittel des Gewinderings umgestellt auf ein aushärtendes Klebedichtmittel. Ab Mitte 2010 neue Konstruktion („Kamerunlösung“) Здесь под Kamerun страна подразумевается? т.е. решение для Камеруна ...? |
встречается радиальный сальник |
радиальный сальник - Radialdichtring Согласны? |
Получается так: Wellendichtring - сальник вала |
радиальный сальник - Radialdichtring = Ok радиальный сальник вала - RadialWELLENdichtring |
с камеруном -- засада - ссылок нет |
eye-catcher, ответ Вам уже дали. по поводу кольца: я тоже предпочитаю писать "уплотнительное кольцо", если в тексте ring. |
радиальный сальник вала - RadialWELLENdichtring Где бы найти ГОСТ по этой теме с указанием терминов на нескольких языках, в том числе на немецком ... |
всё, что удалось найти, - у SKF в Камеруне офис есть :-) |
|
link 29.10.2010 9:14 |
Спасибо!!! А вот еще предложеньице: Der Lieferant hatte 4 Granulatlieferanten. - получается: У поставщика было 4 поставщика гранулята. |
субпоставщики они решил работать постоянно с одним из них |
оказывается Сальники – это устаревшее наименование резинотехнических изделий, теперь называющихся резиновыми армированными манжетами. Термин «сальник» остался с тех давних времен, когда место соединения корпуса и вращающихся валов в заводских механизмах, наши прадеды уплотняли при помощи войлока, пеньки или фетра, щедро смазанных салом. Отсюда-то и пошло привычное нам слово - «сальник». Сейчас же сальники – это унифицированные детали, выпускаемые заводами-изготовителями по производству резинотехнических изделий, и носящие официальное название - «резиновые армированные манжеты для валов». Их по-прежнему, время от времени, называют по старинке - сальниками, - чтобы не путать с другими видами манжет – гидравлическими, пневматическими и т.д. |
|
link 29.10.2010 9:26 |
Так уже логичнее : ) (to Gajka) |
Поставщик привлек 4 субпоставщиков гранулята. Теперь же поставщик ограничился одним субпоставщиком гранулята. |
Vladim, спасибо, что Вы мои огрызки привели в приличный вид, а то аскер, наверное, сам не справится... Вся надежда только на Вас. |
|
link 29.10.2010 14:40 |
Информация по уплотнениям валов на языке профессионалов http://www.simrit.de/web/public/products/radialshaftseals Для VLADIM - что Вам конкретно надо? Вы где, в России или в DE? |
You need to be logged in to post in the forum |