DictionaryForumContacts

 lesja

link 13.08.2004 14:14 
Subject: auseinander fahren
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Druckplatte entsprechend der Federlänge auseinander fahren

Заранее спасибо

 Vital*

link 13.08.2004 18:27 
М. б. в данном случае "вытянуть/подвинуть/подвести прижимную пластину на длину растяжения пружины"? Сложно что-то сказать, не представляя как это что-то выглядит.

 mumin

link 13.08.2004 20:28 
Не в тему:
если речь идёт о полиграфии, то Druckplatte - это "формная пластина" или "печатная форма"

 друкплатте

link 14.08.2004 7:29 
обе части двусоставной (двухчастной, из двух частей) печатной (прижимной) пластины (плиты) раздвинуть на величину длины пружины.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo