Subject: Контракт law, ADR Уважаемые коллеги,прошу помочь в переводе предложения из контракта на русский язык: Der Vertrag wird in deutscher und russischen Sprache dem Wort und dem Inhalt nach gleich von beiden Partnern unterschrieben - Контракт должен быть подписан обеими сторонами на русском и немецком языке; версии на немецком и русском языке равноправны по формулировке и содержанию? Спасибо! |
Договор подписывается обеими сторонами на русском и на немецком языках, оба текста адекватны и равнодейственны. составлен на двух языках идентичного содержания ... |
"языки идентичного содержания" - это как? слова "равнодейственный" не существует. что значит "оба текста адекватны"? адекватны чему? |
Тексты договоров на разных языках являются аутентичными и имеют одинаковую юридическую силу. |
You need to be logged in to post in the forum |