Subject: кадровое обеспечение Добрый день, помогите, пожалуйста с переводом понятия "кадровое обеспечение" в контексте:"Позиция министерства по вопросу кадрового обеспечения отраслей промышленности" Спасибо p.s. кстати, буду очень благодарен, если не затруднитесь дать свой вариант перевода всего предложения |
Fachpersonal- bzw. Fachkräfte-Beschaffung für |
(Personal)beschaffung von Führungs- und Fachkräften |
Standpunkt des Ministeriums zur (Frage der) Ausstattung der Industriezweige mit Fachkadern - als Variante |
Fachkadern зачем?:( Сашок, ну как можно Industriezweige людьми ausstatten? |
(Durchführung von) Personalbeschaffungsmaßnahmen |
"Сашок, ну как можно Industriezweige людьми ausstatten?" http://www.google.de/search?q=personelle+Ausstattung&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a |
Ну так в ссылке PERSONELLE Ausstattung, а у Вас не каждому немцу знакомые Fachkader;) |
там и про футбол, и Швейцария... |
You need to be logged in to post in the forum |