Subject: Landesamt für Gesundheit und Soziales Помогите, пожалуйста, перевести Landesamt für Gesundheit und Soziales. Я переводчик с английского, но вот встретилось такое ведомство в сертификате лекарственного средства. Может кто-нибудь знает, как оно правильно называется? Спасибо
|
Мой вариант: Земельное ведомство здравоохрания и социального обеспечения |
спасибо большое, очень подходит |
А у меня чуть другой: Ведомство земельного правительства по здравоохранению и социальной защите населения |
You need to be logged in to post in the forum |