|
link 5.10.2010 9:06 |
Subject: Firmawortlaut law Здравствуйте, форумчане-профессионалы!Помогите разобраться: Die Firma der Gesellschaft wird derart gezeichnet, dass der Zeichnende dem Firmawortlaut seine Unterschrift beisetzt. Prokuristen zeichnen mit einem die Prokura andeutenden Zusatz. 1) Firmawortlaut я вообще не понимаю как сформулировать по-русски Заранее благодарю за ответы |
посмотрите в архиве, было много раз. название компании/общества. |
Возможно, так: Firmawortlaut - буквенное написание названия фирмы (компании) |
|
link 5.10.2010 9:16 |
die Firma - недруг переводчика :) Фирменное наименование |
|
link 5.10.2010 9:53 |
Мозг чуть не взорвали ))) И сорри, что действительно не глянул архив. Но у меня все равно как-то криво получается: Фирменное название общества таким образом "пишется" или "подписывается" или "рисуется"? И кто под чем ставит свою подпись? Не могу связать... |
в подписи указывается название компании – и к ней подписывающийся добавляет свою подпись. «ПУПКИН & Co.», Пупкин |
|
link 5.10.2010 10:23 |
Спасибо, marcy! Хоть я 100 раз видел такие подписи, в голову бы и не пришло... Эх, опыта мало... |
You need to be logged in to post in the forum |